przyszły
Słownik polsko-włoski PWN
przyszły adj
prossimo
w przyszłą sobotę sabato prossimo
futuro
przyszłe pokolenia le future generazioni
przyjść, przychodzić v venire, arrivare
przyjść/chodzić do domu arrivare a casa
przyjść pieszo venire a piedi
chyba
1. adv probabilmente
chyba tak penso di sì
chyba nie przyjdzie probabilmente non verrà
chyba wyszedł sarà uscito
2. conj eccetto che, tranne che (+ tryb łączący)
nie przyjdę, chyba że mnie poprosi non verrò, a meno che me lo chieda
czas m
tempo m
czas trwania durata
czas letni/zimowy ora legale/solare
czas wolny tempo libero
10 minut przed czasem con 10 minuti di anticipo
od czasu do czasu di tanto in tanto, ogni tanto
do czasu aż... fino al momento in cui...
na jakiś czas per qualche tempo
po pewnym czasie dopo un po’
miło spędzać czas intrattenersi
przybyć o czasie arrivare in orario
przen najwyższy czas! era ora!
w tym czasie intanto, frattanto
gram tempo m
czas teraźniejszy/przeszły/przyszły tempo presente/passato/futuro
licznie adv in gran numero
przyszli licznie sono venuti numerosi/in molti
nie adv
(w połączeniu z czasownikiem) non
nie podoba mi się non mi piace
nie przyjdę non vengo
nie ma nikogo non c’è nessuno
(jako równoważnik zdania) no
dziękuję, nie grazie, no
nie, nie przyjdę no, non vengo
tak, czy nie? sì o no?
chyba nie penso di no
czemu nie? perché no?
absolutnie nie assolutamente no, per niente, niente affatto
(w pytaniu)nie?, czy nie? no?
to było ładne przyjęcie, czyż nie? è stata una bella festa, no?
ależ nie! (niente) affatto
aby
1. conj
(wyraża cel) affinché, perché (+ tryb łączący)
mówię ci to, abyś wszystko zrozumiał te lo dico affinché tu capisca tutto
con lo scopo di (+ bezokolicznik)
przyszedłem, aby ci to powiedzieć sono venuto per dirtelo
(wyraża skutek)zbyt..., aby troppo...per
(w dopełnieniu) che
chciałbym, aby... vorrei che...
2. part czy aby jest świeży? sarà fresco?
bo conj perché
nie przyjdę, bo jestem chory non vengo, perché sto male
(wyraża groźbę)przestań, bo zobaczysz! smettila, se no vedrai!
chcieć v volere, desiderare (+ tryb łączący)
chcę loda/odpocząć voglio un gelato/riposare
chce, żebyś przyszedł vuole che tu venga
rób, jak chcesz fai come vuoi
(w sklepie)chciałbym... vorrei/desidererei...
nic mi się nie chce ho la fiacca
chętnie adv volentieri, con piacere
chętnie przyjdę verrò con piacere
uczy się chętnie studia di buon grado
chociaż, choć
1. conj benché, malgrado, nonostante (+ tryb łączący), anche se (+ tryb orzekający)
przyjdzie, chociaż jest przeziębiony verrà benché sia raffreddato
2. part almeno
zostań chociaż do jutra resta almeno fino a domani
dlatego conj
(powód) perché
nie przyjdę, dlatego że źle się czuję non vengo perché sto male
(skutek) e perciò, e per questo
dużo pracuję, dlatego też jestem zmęczony lavoro molto, per cui sono stanco
gdyby conj
(hipoteza) se (+ tryb łączący)
gdyby chciał, to by mógł se volesse potrebbe farlo
gdyby przypadkiem przyszedł caso mai arrivasse
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se nulla fosse
(żal) se (+ tryb łączący)
gdybym wiedział! se lo avessi saputo!
gdyby tak można było wyjechać! se si potesse partire!
jak
1. adv
come
jak zawsze come sempre
jak to jest, że... com’è che...
jak to się robi? come si fa?
jak to się stało, że przyszedłeś? come mai sei venuto?
jak to? come mai?
jak to! ma come
(w wyrażeniach)
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se niente fosse
czuj się jak u siebie fai come se fossi a casa tua
zrób tak jak on fa come lui
jest tak, jak mówiłeś è come hai detto tu
2. conj
(gdy) come, appena
jak tylko przyjedziesz, zadzwoń appena arrivi, telefona
(jeśli) se
jak będzie jakiś problem, zadzwoń chiama se c’è qualche problema
(w porównaniach) come, quanto
blady jak płótno pallido come un cencio
jest biedny jak ja è povero come me
3. part
jak najszybciej il più presto possibile
jak najlepiej/najgorzej il meglio/peggio possibile
(w wykrzyknikach)
jak dobrze! che fortuna!
jak to miło z twojej strony! come sei gentile!
jak fajnie! che bello!
jak tu przyjemnie! come si sta bene qui!
jeśli conj se
jeśli chcesz se vuoi
jeśli to możliwe se è possibile
jeśli mnie zaprosisz, przyjdę se mi inviterai verrò
jeśli o mnie chodzi per conto mio, per ciò che mi riguarda
jeśli tak in questo caso
jeśli nie purché (+ tryb łączący)
jeśli tylko sempre che (+ tryb łączący)
jeśli tylko zechcesz... sempre che tu lo voglia...
ktokolwiek pron indef chiunque (+ tryb łączący)
ktokolwiek przyjdzie chiunque venga
liczyć v
contare, calcolare (pieniądze – i soldi)
liczyć do 10 contare fino a dieci
źle policzyć sbagliare i calcoli
klasa liczy 30 osób la classe conta trenta alunni
nie licząc kogoś/czegoś senza contare qu/qc
(polegać) contare, puntare (na kogoś/coś – su qu/qc)
liczę, że przyjdzie spero che verrà
liczyć się contare
liczyć się z czymś tener conto di qc
ludzie m pl
gente f, persone f pl
(pracownicy) dipendenti, lavoratori m pl
przyszło wiele ludzi sono venute molte persone
mnie pron pers
mi
zaprosił mnie mi ha invitato
(dla podkreślenia, po przyimkach) me
zaprosił mnie, nie ciebie ha invitato me, non te
starszy ode mnie più grande di me
pozdrów go ode mnie salutalo da parte mia
to dla mnie è per me
przyjdź do mnie vieni a trovarmi
myśl f riflessione f, pensiero m
przyjść na myśl venire in mente
co masz na myśli? che cosa intendi dire?
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich