mąż
Słownik polsko-włoski PWN
mąż m marito m
wyjść za mąż sposarsi, prendere marito
przen mąż stanu uomo di stato
jej
1. pron pers
a. (w odniesieniu do osoby) (jako dopełnienie bliższe) la
nie zaproszę jej non la inviterò
(jako dopełnienie dalsze) le
dał jej prezent le ha dato un regalo
(jako forma mocna) a lei
dałem to jej l’ho dato a lei
powiedz to jej dillo a lei
b. (w odniesieniu do rzeczy) lo, la
twoja książka? nie mam/nie potrzebuję jej il tuo libro? non ce l’ho/non ne ho bisogno
2. adj poss
suo, sua
jej zeszyt il suo quaderno
jej rodzina la sua famiglia, i suoi
(bez rodzajnika)
jej matka/córka sua madre/figlia
jej ojciec/syn/mąż suo padre/figlio/marito
3. pron poss il suo, la sua
tamten jest jej il suo è quello lì
mieć v
avere, possedere
mieć mieszkanie/samochód avere una casa/una macchina
mieć męża/żonę essere sposata/sposato
nie mieć pieniędzy essere senza soldi
nie mieć czasu non avere tempo
(o ubraniu)mieć na sobie płaszcz/marynarkę portare un capotto/una giacca
(prowadzić) tenere
mieć bar/restaurację tenere un bar/un ristorante
(musieć) dovere
(wyraża zamiar)miałem wyjść stavo per uscire
(bezosobowo)nie ma (+ l. poj.) non c’è, (+ l. mn.) non ci sono
(w wyrażeniach)
mieć kłopoty essere nei guai
mieć ochotę coś zrobić avere voglia di fare qc
mieć rację avere ragione
mieć zamiar avere intenzione di fare qc
masz! (trzymaj) tieni!
, mieć się stare
jak się masz? come stai?
mam się dobrze sto bene
powtórnie adv
per la seconda volta, di nuovo
(z przedrostkiem ri-)
powtórnie przeczytać rileggere
powtórnie wyjść riuscire
powtórnie się ożenić/wyjść za mąż risposarsi
rozejść, rozchodzić się v
(o drogach) diramarsi
(o dźwięku, zapachu) diffondersi
(o małżeństwie, parze) dividersi
rozejść/chodzić się z mężem separarsi dal marito
(o wiadomości) propagarsi
(o ludziach) spargersi
rozejść się! circolare!
wydać, wydawać v
spendere (pieniądze – denaro)
rilasciare (dokument – un documento)
pubblicare (książkę – un libro)
denunciare (wspólnika – un complice)
(w wyrażeniach)
wydać/wać córkę za mąż maritare la figlia
wydać/wać dźwięk emettere un suono
wydać/wać przyjęcie offrire un ricevimento
wydać/wać wyrok pronunciare una sentenza
wydać/wać się sembrare, parere
wydaje mi się, że... mi sembra che...
wyjść, wychodzić v
uscire
wyjść/chodzić po zakupy andare a fare la spesa
wyjść/chodzić po kogoś na dworzec andare a prendere qu alla stazione
wyjść/chodzić na spacer andare a fare una passeggiata
(z dziury, nory) sbucare
(o filmie, książce) uscire
okno wychodzi na ulicę le finestre danno sulla strada
przen wyjść/chodzić z mody passare di moda
wyjść/chodzić z więzienia uscire di prigione
wyjść/chodzić za mąż sposarsi
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich