ktoś
Słownik polsko-włoski PWN
ktoś pron indef
uno, qualcuno
ktoś inny un altro
ktoś dzwonił qualcuno ha telefonato
szukasz kogoś? cerchi qualcuno?
(w formach przyimkowych)
dam to komuś lo darò a qualcuno
mówię o kimś innym sto parlando di qualcun altro
(w pytaniach) nessuno
jest tu ktoś? c’è nessuno?
kierować v
dirigere, condurre (czymś – qc), avere la gestione (di qc)
(sterować) indirizzare, dirigere
skierować kogoś gdzieś indirizzare qu in un luogo
skierować wzrok na kogoś rivolgere lo sguardo su qu
med skierować kogoś na badania prescrivere analisi a qu
skierować kogoś do szpitala ricoverare qu
mot kierować samochodem guidare (la macchina)
kierować ruchem regolare il traffico
, kierować się dirigersi (w stronę miasta – verso la città)
skierować się do wyjścia avviarsi verso l’uscita
głowa f testa f, capo m
przen zawrócić komuś w głowie far girare la testa a qu
zawracać komuś głowę rompere le scatole a qu, seccare qu
litość f compassione, pietà f
bez litości senza pietà, spietato
mieć litość dla kogoś avere compassione di qu
błagać kogoś o litość implorare la misericordia di qu
łączność f collegamento, contatto m
nawiązać z kimś łączność mettersi in contatto con qu
mieć z kimś łączność essere in collegamento con qu
mianować v nominare
mianować kogoś dyrektorem nominare qu direttore
mianować kogoś na stanowisko ministra designare qu alla carica di ministro
mylić v
confondere, sbagliare (daty – le date), fare confusione (nelle date)
pomylić kogoś z kimś innym prendere qu per un altro
, mylić się sbagliare, sbagliarsi
pomylić się w obliczeniach sbagliare i calcoli
o praep
di, a, per (w zależności od czasownika)
mówić o kimś parlare di qu
myśleć o kimś pensare a qu
chodzi o... si tratta di...
(cecha) da
dziewczyna o jasnych włosach una ragazza dai capelli biondi
(temat) su, di
lekcja o... una lezione su...
(czas) a
o której godzinie? a che ora?
o drugiej alle due
przeprowadzić, przeprowadzać v
przeprowadzić/ać kogoś przez ulicę aiutare qu ad attraversare le strada
przen fare, effettuare, realizzare
przeprowadzić/ać badania condurre una ricerca
przeprowadzić/ać z kimś wywiad intervistare qu
przeprowadzić/ać się trasferirsi, traslocare
przypaść, przypadać v (o dacie) ricorrere
prawn przypaść/dać komuś w udziale toccare a qu
przen przypaść/dać komuś do gustu garbare a qu
pytać v
chiedere, domandare (kogoś o coś – qc a qu)
pytać o kogoś chiedere di qu
pytać kogoś o zdanie richiedere il parere di qu
interrogare (ucznia – un allievo)
rzucać, rzucić v
lanciare
(opuścić) lasciare
rzucać/ić palenie smettere di fumare
przen rzucić okiem na coś gettare uno sguardo su qc
rzucać/ić światło/cień proiettare luce/ombra
zrzucać/ić winę na kogoś gettare la colpa sulle spalle di qu
rzucać/ić się lanciarsi, gettarsi (na łóżko – sul letto)
rzucać/ić się na kogoś scagliarsi contro qu
rzucać/ić się do ucieczki balzare via
stosunek m
rapporto m, relazione f
w stosunku do kogoś nei confronti di qu, rispetto a qu
być z kimś w dobrych stosunkach essere in buoni rapporti con qu
(postawa) atteggiamento m
mat rapporto
wpaść, wpadać v
cadere (do dziury – in un buco)
andare, dare (na coś – in qc), sbattere (contro qc)
wpaść pod samochód andare sotto una macchina
wpaść/dać na kogoś imbattersi in qu
(pójść, pojechać) capitare
wpaść/dać do kogoś fare un salto da qu
przen wpaść/dać w panikę lasciarsi assalire dal panico
wpaść/dać w tarapaty cacciarsi nei guai
wymówić, wymawiać v
pronunciare, pronunziare
słowo, którego nie da się wymówić una parola impronunciabile
(umowę) rimproverare, rinfacciare
wymówić komuś mieszkanie sfrattare qu
wymówić/awiać komuś pracę licenziare qu
wymówić/awiać się accampare scuse/pretesti (od czegoś – per non fare qc), rifiutare (di fare qc)
wyrzucić, wyrzucać v
buttare, gettare (coś przez okno – qc dalla finestra)
buttare, cacciare (kogoś z domu – qu fuori di casa)
wyrzucić/ać kogoś z pracy licenziare qu
wyrzucić/ać kogoś ze szkoły espellere qu dalla scuola
awansować v
promuovere
awansować kogoś na stanowisko promuovere qu a una carica
(uzyskać awans) avanzare in grado, ottenere una promozione
awantura f scenata f
zrobić komuś awanturę fare una scenata a qu
biegać v
correre
biegać za kimś correre dietro a qu
(o dzieciach) inseguirsi, scorrazzare
ból m dolore, male m (także przen)
ból brzucha mal di ventre
sprawić komuś ból fare male a qu
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich