godzina
Słownik polsko-włoski PWN
godzina f ora f
co godzinę ogni ora
od godziny da un’ora
godzinami per ore e ore
o której godzinnie...? a che ora...?
która godzina? che ora è?, che ore sono?
godzina lekcyjna un’ora di lezione
godziny urzędowania l’orario di ufficio, (przy okienku) l’orario di sportello
godziny szczytu le ore di punta
pracować w godzinach nadliczbowych fare gli straordinari
być v
essere
jestem Polakiem/inżynierem sono polacco/ingegnere
być na przedstawieniu assistere a uno spettacolo
stare
być w domu/w łóżku stare a casa/a letto
(w wyrażeniach)
która jest godzina? – jest trzecia – che ora è? – sono le tre
jak to jest, że... com’è che...
niech tak będzie e così sia
jestem! eccomi!
gdzież ty byłeś? dove sei stato?
jestem w trakcie jedzenia sto mangiando
dokładny adj
(precyzyjny) preciso, puntuale
dokładna godzina l’ora esatta
dokładny w pracy rigoroso nel lavoro
(drobiazgowy) dettagliato
dokładny opis una descrizione minuziosa
interesant m, interesantka f cliente m, f
godziny przyjęć interesantów orario per il pubblico
jazda f
viaggio m (autobusem – in autobus)
jazda do pracy zajmuje mi pół godziny metto mezz’ora per arrivare al lavoro
jazda na nartach lo sci m
jazda konna equitazione, ippica f
mot guida f
nauka jazdy autoscuola, scuola f guida
który
1. pron
(w pytaniach) quale
który/która ci się podoba? quale ti piace?
którą/którego chcesz? quale vuoi?
(w zdaniach względnych) che (nieodmienny, jako podmiot i dopełnienie)
człowiek, którego widzisz/poznałeś l’uomo che vedi/che hai conosciuto
ten, który... quello che...
ci, którzy... quelli che...
(w pozostałych funkcjach) cui (nieodmienny), il/la quale, i/le quali
człowiek, z którym rozmawiałem l’uomo con cui/con il quale ho parlato
2. adj (w pytaniach) che, quale
która to godzina? che ore sono?
o praep
di, a, per (w zależności od czasownika)
mówić o kimś parlare di qu
myśleć o kimś pensare a qu
chodzi o... si tratta di...
(cecha) da
dziewczyna o jasnych włosach una ragazza dai capelli biondi
(temat) su, di
lekcja o... una lezione su...
(czas) a
o której godzinie? a che ora?
o drugiej alle due
otwarcie
1. adv apertamente, senza mezzi termini
2. n
(sklepu) apertura f
(wystawy) inaugurazione f
godziny otwarcia (sklepu) orario di chiusura, (urzędu) orario di sportello
ponad praep
sopra (miastem – la città)
(czas, cena) oltre (qc), più (di qc)
od ponad godziny da più di un’ora
kosztuje ponad milion costa oltre un milione
przen oltre (qc), al di là, al di sopra (di qc)
ponad miarę oltremodo
ponad wszystko inne sopra ogni cosa
powrót m rientro, ritorno m (do domu – a casa)
po powrocie al ritorno
będę z powrotem za godzinę sarò di ritorno fra un’ora
pół adj
mezzo
metà f
podzielić na pół fare a metà
(godzina) mezza f
za pół godziny fra mezz’ora
jest pół do dziewiątej sono le otto e mezza
półtora num uno e mezzo
półtora kilograma un chilo e mezzo
półtorej godziny un’ora e mezza
praca f
(zawodowa) lavoro m
praca na pełnym etacie lavoro a tempo pieno
praca w niepełnym wymiarze godzin part time part ’tajm m, orario m ridotto
(działalność) lavoro m, faccenda f
prace domowe lavori domestici
(dzieło) opera f
szkol praca domowa compiti m pl
przerwa f intervallo m, pausa f
przerwa lekcyjna ricreazione f
bez przerwy senza sosta, di continuo
dwie godziny bez przerwy due ore di seguito, due ore filate
ranny2 adj del mattino
w godzinach rannych in mattinata
wymiar m dimensione, misura f
pracować w pełnym wymiarze godzin lavorare a tempo pieno
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich