drugi
Słownik polsko-włoski PWN
drugi adj num secondo
druga klasa (w szkole, pociągu) seconda f
(data)drugiego czerwca il due giugno
(godzina)druga le due
po drugie in secondo luogo
z drugiej strony d’altra parte
połowa f metà f
sport pierwsza/druga połowa primo/secondo tempo
strona f
lato m, parte f
cztery strony świata punti cardinali
po drugiej stronie ulicy sul lato opposto della strada
przen z jednej strony..., z drugiej (strony) da una parte... dall’altra
(kierunek) direzione f
bilet w obie strony biglietto di andata e ritorno
bilet w jedną stronę biglietto di sola andata
(książki) pagina f
(ubrania)prawa i lewa strona il diritto e il rovescio
gram strona czynna attivo m
strona bierna passivo m
(inform) sito web m
wejść na stronę internetową entrare nel sito
danie n piatto m
pierwsze/drugie danie primo/secondo (piatto)
dokładnie adv
precisamente, con esattezza
(wiernie) fedelmente
dokładnie o drugiej alle due in punto
kanał m
canale m
kanał telewizyjny canale televisivo
na pierwszym/drugim kanale su rete uno/due
kanał odpływowy canale di scarico
kanały (ścieki) fognatura f
med canale, condotto m
kategoria f categoria f, ordine m
pierwszej/drugiej kategorii di prima/seconda categoria
klasa f
classe f
chodzić do pierwszej/drugiej klasy fare la prima/la seconda
(pomieszczenie) aula, sala f
(społeczna) classe f
(turystyczna) classe f
o praep
di, a, per (w zależności od czasownika)
mówić o kimś parlare di qu
myśleć o kimś pensare a qu
chodzi o... si tratta di...
(cecha) da
dziewczyna o jasnych włosach una ragazza dai capelli biondi
(temat) su, di
lekcja o... una lezione su...
(czas) a
o której godzinie? a che ora?
o drugiej alle due
obracać, obrócić v
girare (głowę – la testa)
obrócić na drugą stronę rivoltare, rigirare
obracać się girarsi, voltarsi
obracać się tyłem do kogoś voltare le spalle a qu
(o kole) girare, ruotare
astr girare
śniadanie n colazione f
drugie śniadanie spuntino m
tyle adv
tanto
mam tyle roboty ho tanto da fare
(w wyrażeniach)
o tyle, o ile nella misura in cui
dwa razy tyle il doppio
drugie tyle altrettanto
na tyle naiwny, że... così ingenuo ...
wjechać, wjeżdżać v entrare (do garażu – nel garage)
wjechać/żdżać na autostradę imboccare l’autostrada
wjechać/żdżać windą na drugie piętro salire con l’ascensore al secondo piano
wjechać/żdżać w coś andare contro qc
wpół adv
na wpół semi
na wpół rozebrany seminudo
zgiąć wpół piegare in due
chwycić kogoś wpół prendere qu per la vita
(godzina)
wpół do drugiej l’una e mezza
o wpół do piątej alle quattro e mezza
za
1. praep
(relacje przestrzenne) dietro, dopo
za mną dietro di me
za miastem fuori città
za drzwiami dietro la porta
jeden za drugim uno dietro l’altro
(relacje czasowe) fra
za rok/parę dni fra un anno/un paio di giorni
za pięć ósma le otto meno cinque
(odległość) tra, fra
za dwa kilometry tra due chilometri
(cena) per
kupić za 10 euro comprare per dieci euro
(powód) per
skazany za zabójstwo condannato per omicidio
(w wyrażeniach)za i przeciw il pro e il contro
2. adv (ilość) troppo
za dużo troppo
za mało troppo poco
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich