dom
Słownik polsko-włoski PWN
dom m
casa, abitazione f
być w domu essere a casa
nie ma go w domu e fuori (casa)
(instytucja) casa f
dom dziecka orfanotrofio m
być v
essere
jestem Polakiem/inżynierem sono polacco/ingegnere
być na przedstawieniu assistere a uno spettacolo
stare
być w domu/w łóżku stare a casa/a letto
(w wyrażeniach)
która jest godzina? – jest trzecia – che ora è? – sono le tre
jak to jest, że... com’è che...
niech tak będzie e così sia
jestem! eccomi!
gdzież ty byłeś? dove sei stato?
jestem w trakcie jedzenia sto mangiando
cegła f mattone f (także o książce)
dom z cegły casa in mattone
dostawa f consegna, fornitura f
dostawa do domu consegna a domicilio
iść v
andare
iść sobie andarsene
już idę! vengo subito, eccomi
(iść gdzieś) andare, recarsi
iść do domu/do lekarza andare a casa/dal medico
iść na spacer andare a fare una passeggiata
iść do więzienia andare in prigione
iść na emeryturę andare in pensione
(po coś, po kogoś) andare a prendere
iść po chleb andare a prendere il pane
którędy mam iść? che strada devo prendere?
koło
1. n
cerchio, circolo m
koło ratunkowe salvagente m
(grono) circolo m
mat cerchio m
mot ruota f
koło zapasowe ruota di scorta
techn koło zębate ruota dentata
2. praep
(w przybliżeniu) circa, pressappoco
jest koło szóstej sono pressappoco le sei
(w pobliżu) vicino a, accanto a
koło mojego domu vicino a casa mia
usiądź koło mnie siediti accanto a me
mieszka koło Krakowa abita nei pressi di Cracovia
nad praep su, sopra
nad stołem sopra il tavolo
miasto nad Wisłą la città sulla Vistola
dom nad morzem una casa sul mare
pracować nad projektem lavorare sul progetto
należeć v
appartenere (do kogoś – a qu), essere (di qu)
dom należy do mnie la casa mi appartiene
fare parte (do czegoś – di qc)
należeć do partii essere membro di un partito
należeć się spettare, competere (komuś – a qu)
(nieosobowo)należy si deve, bisogna
od praep
(kogoś) da, da parte di (qu)
pozdrowienia od Marka tanti saluti da parte di Marco
(czas) da, a partire da, sin da
od kiedy? da quando?
od jutra (a partire) da domani, sino da
od dzieciństwa sin dall’infanzia
od lat da anni
(przydawka) di
klucze od domu le chiavi di casa
(w porównaniach) di
lepiej od ciebie meglio di te
większy od niego più grande di lui
(mejsce) da
daleko od centrum lontano dal centro
odwieźć, odwozić v portare, accompagnare (in macchina)
odwieźć/ozić kogoś do domu portare qu a casa
pan m
signore, signor m
pan Rossi il signor Rossi
pan młody sposo m
pan domu padrone m di casa
dla panów (toaleta) per signori, per uomini
proszę pana! scusi signore!
(forma grzecznościowa) Lei, La, Le
być z kimś na na „pan/pani” dare del lei a qu
pani f
signora f
pani Rossi la signora Rossi
pani domu padrona f di casa
pani do sprzątania donna f delle pulizie
dla pań (toaleta) per signore, per donne
proszę pani! scusi signora!
(nauczycielka) maestra f
(w listach)Szanowna Pani Gentile Signora
(forma grzecznościowa) Lei, La, Le
poza1 praep
fuori (czymś – di qc)
poza domem fuori casa
(z wyjątkiem) tranne, eccetto (kimś – qu), all’eccezione (di qu)
wszyscy poza mną tutti tranne me
(oprócz) oltre (kimś – a qu)
poza wszystkim innym oltretutto, a parte tutto
poza tym inoltre, nonché
prowadzić v
condurre (kogoś gdzieś – qu in un posto)
zaprowadzić dziecko do szkoły portare il bambino a scuola
(zarządzać) gestire, tenere (coś – qc)
prowadzić bar/sklep gestire un bar/un negozio
prowadzić dom occuparsi della casa
(kierować) guidare
prowadzić samochód guidare la macchina
(w czymś) essere all’avanguardia in qc
sport condurre (jeden do zera – per uno a zero)
(w klasyfikacji) essere in testa alla classifica
przen prowadzić rozmowę tenere la conversazione
doprowadzić coś do końca condurre a termine qc
przyjść, przychodzić v venire, arrivare
przyjść/chodzić do domu arrivare a casa
przyjść pieszo venire a piedi
sprzedaż f vendita f
mieć w sprzedaży avere in vendita
dom na sprzedaż vendesi casa
swój adj
(nieosobowo) proprio
na swój sposób a modo proprio
robić po swojemu fare di testa propria
(odmiennie) mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro
wracam do swojego domu torno a casa mia
pilnuj swoich spraw occupati dei fatti tuoi
(w wyrażeniach)
mieć swój rozum non essere stupido
mieć swoje powody avere le sue ragioni
ubezpieczać, ubezpieczyć v assicurare
ubezpieczać/yć dom od kradzieży assicurare la casa contro il furto
ubezpieczać/yć się assicurarsi (od czegoś – contro qc)
uciec, uciekać v fuggire, scappare
uciec/kać przed kimś fuggire davanti a qu
uciec/kać z domu scappare di casa
pot uciekł mi pociąg ho perso il treno
wewnątrz
1. praep nell’interno, all’interno (czegoś – di qc), dentro (qc)
wewnątrz domu dentro casa
2. adv dentro
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich