dobra
Słownik polsko-włoski PWN
dobrze adv bene
całkiem dobrze benino
dobrze odpowiedzieć rispondere giusto
dobrze ci w tej sukni il vestito ti sta bene
dobrze! bene!, va bene!
dobry adj
buono (przed rzeczownikiem męskim przybiera formę buon)
dobra książka un buon libro
dobry człowiek un uomo buono
(w zawodzie) competente, valido
być dobrym w czymś essere ferrato in qc
dobry dla zdrowia benefico per la salute
szkol ocena dobra/bardzo dobra votazione buona/ottima
lepszy adj migliore
lepszy ode mnie migliore di me
dobro
1. n bene m
dla twojego dobra per il tuo bene
pl dobra beni, averi m pl
2. int no dobra! e va bene!
najlepszy adj il migliore
wszystkiego najlepszego! tanti auguri!
dzień dobry int
dzień dobry! (przed południem) buongiorno!, (po południu) buonasera!
opinia f
opinione f, parere m
mieć o kimś dobrą opinię avere una buona opinione di qu
mieć dobrą opinię (w pracy) avere ottime referenze
(reputacja) reputazione, fama f
kuchnia f cucina f
kuchnia włoska la cucina italiana
dobra kuchnia buona tavola
ogół m insieme, complesso m
dla dobra ogółu per il bene commune
ogółem nell’insieme
na ogół in generale, per lo più
w ogóle nie affatto
figura f
figura f, fisico m
ma dobrą figurę ha un bel fisico
(rzeźba) statua, figura f
pot (osoba) personaggio m
to ważna figura è un pezzo grosso
mat figura f
gatunek m
(rzeczy, zjawisk) specie f inv, tipo m
(towarów) qualità f
towar w dobrym gatunku merce di qualità
biol genere m, specie f inv
humor m umore, umorismo
być w dobrym/złym humorze essere di buonumore/di malumore
maniera f maniera f, modo m
dobre maniery le belle maniere, le forme
nastrój m umore, stato m d’animo
w dobrym nastroju di buonumore
osiągnąć, osiągać v raggiungere, conseguire
osiągnąć/ać prędkość/temperaturę raggiungere la velocità/la temperatura di...
osiągnąć/ać cel conseguire lo scopo
osiągnąć/ać dobre wyniki (w nauce, pracy) ottenere buoni risultati
samopoczucie n
dobre samopoczucie senso di benessere
złe samopoczucie malessere m
stosunek m
rapporto m, relazione f
w stosunku do kogoś nei confronti di qu, rispetto a qu
być z kimś w dobrych stosunkach essere in buoni rapporti con qu
(postawa) atteggiamento m
mat rapporto
zarządzanie n gestione, amministrazione f
zarządzanie przedsiębiorstwem gestione aziendale
zarządzanie pieniędzmi/dobrami maneggio m del denaro/dei beni
cokolwiek
1. pron qualsiasi, qualunque cosa f
cokolwiek zrobisz, będzie dobrze qualsiasi cosa tu faccia andrà bene
cokolwiek się stanie comunque sia
2. adv un po’, alquanto
jestem cokolwiek zmęczony sono alquanto stanco
czuć v
sentire, provare
czuć ból sentire un dolore
czuć zmęczenie provare fatica
(o woni) sentire, avere odore (czymś – di qc)
, czuć się sentirsi
czuć się dobrze star bene
źle się czuć sentirsi indisposto, stare poco bene

Synonimy

dobra (posiadłość)
dobra (zgoda) pot.
dobry (pod względem moralnym)
dobry (znaczny)
dobry (ocena szkolna)
dobrze (coś robić, umieć, wyglądać)
dobrze (po południu)
dobrze (jeśli się coś zrobi)
dobrze wychodzić (na czymś) pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich