zrobić
Słownik polsko-niemiecki PWN
zrobić machen
zrobić furorę Furore machen
pot zrobić plajtę Pleite machen
zrobić niespodziankę eine Überraschung machen
pot zrobić sobie rzęsy sich die Wimpern malen
kazać lassen, heißen
kazać komuś coś zrobić j-n etw machen lassen
kto ci kazał to zrobić? wer hat dich geheißen, das zu tun?
analiza f Analyse, Zerlegung f
zrobić analizę czegoś eine Analyse von etw machen, etw genau untersuchen
polit analiza zagrożenia Bedrohungsanalyse f
przeprowadzić realistyczną analizę zagrożenia eine realistische Bedrohungsanalyse machen 〈aufstellen〉
dobro n
(wartość) Gut n
(pomyślność) Wohl n
najwyższe dobro das höchste Gut
dobro ogólne 〈publiczne〉 Gemeinwohl n
dobra konsumpcyjne Konsumgüter pl
zrobić mało 〈wiele〉 dobrego wenig 〈viel〉 Gutes anrichten
wszystkiego dobrego! alles Gute!
kawał m
Stück n
pot (dowcip) Witz m
opowiadać kawały Witze erzählen
zrobić komuś kawał j-m einen Streich spielen
kompres m
Kompresse f
Umschlag m
zrobić komuś kompres j-m eine Kompresse machen
makijaż m Make-up n
makijaż oczu Augen-Make-up n
zrobić (sobie) makijaż (sich) ein Make-up machen
mieć
haben
ile masz lat? wie alt bist du?
mieć rację Recht haben
(o ubraniu) mieć na sobie anhaben
pot mieć pecha 〈szczęście〉 Pech 〈Glück〉 haben
(posiadać) besitzen
(musieć) haben
mam jeszcze wiele do zrobienia ich habe noch viel zu tun
mieć coś do powiedzenia etw zu sagen haben
co to ma znaczyć? was soll das bedeuten?
nosić tragen
nosić okulary eine Brille tragen
przen nosić się z zamiarem zrobienia czegoś beabsichtigen etw zu tun
obstalunek m Bestellung f
zrobić coś na obstalunek etw auf Bestellung machen
odbitka f fot
Abzug m
zrobić 〈zamówić〉 odbitki z filmu Abzüge von einem Film anfertigen 〈bestellen〉
(przebitka) Kopie f
odpis m Abschrift f
odpis uwierzytelniony beglaubigte Abschrift
zrobić odpis czegoś eine Abschrift von etw machen (lassen)
załączyć odpis dokumentu ein Dokument in Abschrift beilegen
odpoczynek m
Ruhe, Erholung f
przerwa na odpoczynek Ruhepause f
(postój) Rast f
miejsce odpoczynku 〈postoju〉 Rastplatz m
zrobić odpoczynek Rast machen
usiąść pod drzewem dla odpoczynku sich unter einen Baum zur Rast setzen
pięć minut odpoczynku! fünf Minuten Rast!
pieniądz m Geldstück n
pl pieniądze Geld n
to kosztuje duże pieniądze das kostet viel Geld
on ma pieniądze 〈pot pieniążki〉 er ist gut bei Kasse
utrata na wartości pieniądza Geldentwertung f
wprowadzenie własnego pieniądza 〈systemu monetarnego〉 Einführung der eigenen Währung
kupić coś za ciężkie pieniądze etw für teures Geld kaufen
podjąć pieniądze z banku Geld bei der Bank abheben
zrobić grube pieniądze dickes Geld machen
porządek
Ordnung f
(kolejność) Reihenfolge f
porządek dzienny 〈obrad〉 Tagesordnung f
dla porządku ordnungshalber
w porządku in Ordnung
obowiązujący 〈żaden〉 porządek die geltende 〈keine〉 Ordnung
nowy 〈stary〉 porządek społeczny neue 〈alte〉 Gesellschaftsordnung
porządek świata Weltordnung f
narzucić nowy porządek świata eine neue Weltordnung aufzwingen
przechodzić 〈zmierzać〉 do nowego porządku świata auf die neue Weltordnung zielen
kształtować 〈współtworzyć〉 nowy porządek w Europie neue Ordnung in Europa gestalten 〈mitgestalten〉
przywoł(yw)ać do porządku zur Ordnung rufen
przywrócić porządek die Ordnung wiederherstellen
zrobić z czymś porządek Ordnung mit etw machen 〈schaffen〉
postanawiać
beschließen (coś etw)
coś zrobić etw zu tun)
(decydować się) sich entschließen (coś zu etw)
(zdecydować) entscheiden, bestimmen
prezent m Geschenk, Präsent n
dać komuś coś w prezencie, pot zrobić komuś prezent j-m etw zum Präsent 〈Geschenk〉 machen
dostać coś w prezencie etw geschenkt bekommen
zażądać zwrotu prezentu das Präsent zurückfordern
próba f
Probe f
nieudana 〈udana〉 próba ein misslungener 〈gelungener〉 Versuch
na próbę, tytułem próby probeweise
podjąć próbę zrobienia czegoś 〈napisania książki〉 einen Versuch unternehmen, etw zu tun 〈ein Buch zu schreiben〉
(eksperyment) Versuch m
robić próby 〈eksperymenty〉 Versuche anstellen
auto próba trzeźwości Alkoholtest m
przeprowadzić próbę trzeźwości den Alkoholtest machen
przysługa f Gefälligkeit, Gunst f
zrobić 〈wyrządzić〉 komuś przysługę j-m eine Gunst erweisen
stan m
Zustand m, Stand m
stan techniczny (pojazdu samochodowego) technischer Zustand ( eines Fahrzeugs)
w dobrym stanie gut im Stande
(możliwość) Lage f
być w stanie zrobić coś 〈pomóc komuś〉 in der Lage sein, etw zu tun 〈j-m zu helfen〉
nie jestem w stanie... ich bin nicht im Stande...
(zawód, klasa) Stand m
stan cywilny Familienstand m
stan spoczynku (urzędnika) Ruhestand m
przejść 〈przenieść〉 w stan spoczynku in den Ruhestand treten 〈versetzen〉
(państwo) Staat m
(talia) Taille f
polit stan wojenny Kriegsstand m
stan wojny Kriegszustand m
stan wyjątkowy Ausnahmezustand m
ogłosić stan wyjątkowy den Ausnahmezustand verhängen
wprowadzić stan wojenny den Kriegszustand verhängen
znajdować się 〈być〉 w stanie wojny sich im Kriegszustand befinden

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich