przed
Słownik polsko-niemiecki PWN
przed vor
przed domem vor dem Haus
przede mną vor mir
przede wszystkim vor allem
sąd m
Gericht n
(trybunał) Gerichtshof m
sąd koleżeński Arbeitsgericht n
Sąd Najwyższy das Oberste Gericht, der Oberste Gerichtshof
sąd polowy Feldgericht n
sąd wojenny Kriegsgericht n
odpowiadać przed sądem z jakiegoś powodu sich wegen etw vor Gericht verantworten
stawić się przed sądem vor Gericht erscheinen
wezwać do sądu 〈przed sąd〉 vor Gericht laden
(opinia) Urteil n; Meinung m
wydać sąd 〈opinię〉 o kimś 〈o czymś〉 über j-n 〈etw〉 ein Urteil fallen 〈seine Meinung äußern〉
fakt m Tatsache f
to fakt, że... es ist Tatsache, dass...
stawiać kogoś przed faktem dokonanym j-n vor eine vollendete Tatsache stellen
kamera f
Kamera f
kamera filmowa Filmkamera f
kamera telewizyjna Fernsehkamera f
kamera małoobrazkowa Kleinbildkamera
(wąskotaśmowa) Schmalfilmkamera f
wystąpić przed kamerami telewizyjnymi vor die TV-Kameras treten
lęk m Angst, Furcht f
lęk przed czymś Angst 〈Furcht〉 vor etw
lęk mnie ogarnął mich packte Angst 〈Furcht〉
odjazd m
Abfahrt f
planowy odjazd pociągu planmäßige Abfahrt des Zuges
punktualny 〈opóźniony〉 odjazd eine pünktliche 〈verzögerte〉 Abfahrt
odjazd! abfahren!
(wyjazd) Abreise f
przed odjazdem vor der 〈seiner〉 Abreise
odlatywać
wegfliegen
(samolot) abfliegen; starten
samolot odleciał przed dwiema minutami vor zwei Minuten ist das Flugzeug gestartet
odpowiadać
antworten
(odrzec) erwidern; beantworten (na coś etw)
proszę odpowiedzieć 〈udzielić odpowiedzi〉 na nasze listy bitte beantworten Sie unsere Briefe
odpowiadając na list Panów z dnia..., komunikujemy, że... in Beantwortung Ihres Schreibens vom..., teilen wir Ihnen mit, dass...
(dogadzać) stimmen
to (nie) odpowiada naszym oczekiwaniom das entspricht (nicht) unseren Erwartungen
to mi nie odpowiada das sagt mir nicht zu
praw odpowiadać przed sądem sich vor Gericht verantworten
odpowiadać za coś für etw haften
pierwszeństwo n
Vorzug m
auto pierwszeństwo przejazdu Vorfahrt f
droga z pierwszeństwem przejazdu Verfahrtsstraße f
(na pasach) piesi mają pierwszeństwo przed pojazdami die Fußgänger haben den Vortritt von Fahrzeugen
(priorytet) Vorrang m, Vorrecht n
postawić (stawiać) stellen
postawić warunek 〈pytanie, horoskop〉 eine Bedingung 〈eine Frage, das Horoskop〉 stellen
postawić na ogniu 〈zagotować〉 wodę 〈kartofle〉 Wasser 〈die Kartoffeln〉 aufsetzen
pot postawić kolejkę (piwa) eine Runde (Bier) geben
praw postawić przed sądem vor Gericht bringen 〈laden〉
rok m Jahr n
w tym roku dieses Jahr
bieżącego 〈ubiegłego〉 roku dieses 〈vorigen〉 Jahres
przed rokiem vor einem Jahr
dwa lata temu vor zwei Jahren
rok budżetowy Haushaltsjahr n
rok szkolny Schuljahr n
rok urodzenia Geburtsjahr n
Nowy Rok Neujahr n, Neues Jahr
gratulować komuś z okazji Nowego Roku j-m zum neuen Jahr gratulieren
sklep m Laden m, Geschäft n
przed zamknięciem sklepów vor Ladenschluss
sklep samoobsługowy Selbstbedienungsladen m
założyć 〈otworzyć〉 sklep einen Laden gründen 〈eröffnen〉
stanąć
sich stellen
(w kolejce) sich anstellen
(zatrzymać się) stehen bleiben, Halt machen
samochód stanął przed hotelem das Auto hielt vor dem Hotel
strach m Angst, Furcht f
ze strachu vor Angst
pot mieć stracha przed kimś vor j-m Angst haben
napędzić komuś stracha j-m Angst einjagen
światło n Licht n
zapalić 〈zgasić〉 światło das Licht andrehen, pot machen 〈abdrehen〉
auto światło hamowania (pot stop) Bremsleuchte f, Bremslicht n
światło postojowe Standlicht n
włączyć światła mijania abblenden
med chronić przed światłem vor Licht schützen
tłoczyć się sich drängen; sich drücken
ludzie tłoczyli się przed sklepem die Leute stauten sich vor dem Laden
uciekać fliehen, flüchten (przed kimś vor j-m)
uciekać przed wojną domową 〈nędzą〉 vor Bürgerkriegen 〈vor Elend〉 flüchten
uciekać z kraju das Land verlassen, ins Exil gehen
usprawiedliwiać rechtfertigen
usprawiedliwiać się przed kimś z powodu czegoś sich bei j-m wegen etw entschuldigen
użycie n
Gebrauch m
sposób użycia Gebrauchsanweisung f
wyjść z użycia außer Gebrauch kommen
(wyżycie się) Genuss, Lebensgenuss m
med przed użycim wstrząsnąć vor Gebrauch schütteln
władza f Macht f
daw władza ludowa Volksregierung f
dążenie do władzy Machtstreben n
system władzy 〈panowania〉 Herrschaftssystem n
pozbawienie kogoś władzy Entmachung f
walka o władzę Machtkampf m
zdobycie 〈zagarnięcie〉 władzy Machtergreifung f
po przejęciu 〈przed przyjęciem〉 władzy przez kogoś nach 〈vor〉 j-s Machtergreifung
dojść do władzy zur Macht gelangen
pozbawić kogoś władzy j-n entmachen
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich