ktoś
Słownik polsko-niemiecki PWN
ktoś (irgend) jemand
ktoś z nas einer von uns
pot to jest ktoś! er ist wer!
dać geben
dać komuś coś zjeść j-m etw zu essen geben
dać znać komuś j-n benachrichtigen
dać komuś do zrozumienia j-m zu verstehen geben, j-m bedeuten
daj mi spokój! lass mich in Ruhe!
handl dawać dochód Ertrag bringen
dawać łapówkę Schmiergeld geben
kierować
führen, lenken (kimś, czymś j-n, etw)
kierować samochodem ein Auto führen 〈fahren〉
(zespołem) leiten
(wzrok) richten
skierować kogoś do szpitala j-n ins Krankenhaus einweisen
kierować do kogoś list 〈pismo〉 einen Brief 〈ein Schreiben〉 an j-n richten
kierować się w prawo 〈w lewo〉 sich nach rechts 〈links〉 richten
skierować się do kogoś sich an j-n wenden
kierowanie (zarządzanie) Führung f
mówić
sprechen (o czymś über etw)
mówić z kimś j-n sprechen
czy mogę mówić z panią X? darf ich Frau X sprechen?
mówić komuś 〈zwracać się do kogoś per〉 „pan(i)” 〈„kolego”〉 j-n mit „Sie” 〈„Kollege”〉 anreden
to nic nie mówi das hat nichts zu sagen 〈besagen〉
(powiedzieć) sagen
on mówi, że... er sagt, dass...
nagroda f
Preis m
(wynagrodzenie) Belohnung f
nagroda pieniężna Geldpreis n
nagroda pokojowa Friedenspreis m
nagroda Nobla Nobelpreis m
przyznanie komuś nagrody pokojowej Verleihung des Friedenspreises an j-n
przyznać nagrodę pieniężną einen Geldpreis verleihen
przekazać 〈wręczyć〉 komuś nagrodę j-m einen Preis überreichen
wyróżnić kogoś nagrodą j-n mit einem Preis auszeichnen
zdobyć nagrodę einen Preis gewinnen
laureat nagrody Preisträger m
laureat nagrody Nobla 〈noblista〉 Nobelpreisträger m
pozostawi(a)ć
überlassen (coś komuś j-m etw)
pozostawi(a)ć coś w domu etw zu Hause lassen
pozostawi(a)ć ślady Spuren hinterlassen
pozostawi(a)ć komuś wybór j-m die Wahl überlassen
pozostawi(a)ć coś komuś w spadku j-m etw nachlassen
pozostawi(a)ć po sobie dwóch synów zwei Söhne hinterlassen
(zostawić) zurücklassen
pozostawi(a)ć bagaż(e) u kogoś 〈na dworcu〉 das Gepäck bei j-m 〈auf dem Bahnhof〉 zurücklassen
pozostawi(a)ć broń (w koszarach) die Waffen zurücklassen
(do uznania) anheim stellen
pozostawiam to tobie 〈do twojego uznania〉 ich überlasse es dir
władza f Macht f
daw władza ludowa Volksregierung f
dążenie do władzy Machtstreben n
system władzy 〈panowania〉 Herrschaftssystem n
pozbawienie kogoś władzy Entmachung f
walka o władzę Machtkampf m
zdobycie 〈zagarnięcie〉 władzy Machtergreifung f
po przejęciu 〈przed przyjęciem〉 władzy przez kogoś nach 〈vor〉 j-s Machtergreifung
dojść do władzy zur Macht gelangen
pozbawić kogoś władzy j-n entmachen
zapraszać einladen
zapraszać kogoś do teatru 〈na herbat(k)ę〉 j-n ins Theater 〈zum Tee〉 einladen
zapraszać kogoś do siebie j-n zu sich bitten
zapraszać kogoś do tańca j-n zum Tanz auffordern
znać kennen
znać kogoś osobiście 〈z widzenia〉 j-n von Person 〈dem Ansehen nach〉 kennen
dać znać komuś 〈powiadomić kogoś〉 j-n wissen lassen
znać się sich 〈einander〉 kennen
znać się na czymś sich auf etw verstehen
angażować
engagieren
(zatrudnić) anstellen
angażować urzędników 〈wszystkie (swe) siły w coś〉 Beamte 〈all seine Kräfte in etw〉 engagieren
angażować kogoś jako robotnika j-n als Arbeiter anstellen 〈engagieren〉
zaangażować 〈przyjąć〉 kogoś j-n anstellen 〈in Dienst nehmen〉
angażować się 〈zobowiązać się〉 do czegoś sich zu etw verpflichten
angażować się w (jakąś) kampanię 〈w coś〉 sich für eine Kampagne 〈in etw〉 engagieren
(uczuciowo) sich engagieren
bić
schlagen, hauen
bić kogoś kijem 〈pięścią〉 j-n mit dem Stock 〈mit der Faust〉 schlagen
(o sercu) klopfen
bić brawo Beifall klatschen
bić się z kimś sich mit j-m schlagen
bić się za coś für etw kämpfen
dworzec m
Bahnhof m
pot (stacja) Station f
odprowadzić kogoś na dworzec j-n zum Bahnhof begleiten
wyjść po kogoś na dworzec 〈stację〉 j-n vom Bahnhof abholen
pociąg wjeżdża na dworzec 〈stację〉 der Zug fährt im Bahnhof ein
(główny) Hauptbahnhof m
kawa f Kaffee m
ekspress do kawy Kaffeemaschine f
proszę filiżankę kawy! eine Tasse Kaffee bitte!
zaprosić kogoś na kawę (do domu) j-n zum Kaffee einladen
zaprosić kogoś na kawę 〈pot kawkę〉 (do kawiarni) j-n zu einem Kaffee einladen
kontakt m
Kontakt m, Berührung f
nawiązywać kontakty Beziehungen anknüpfen
nawiązywać kontakt 〈łączność〉 z kimś mit j-m Kontakt aufnehmen
pozostawać w kontakcie z kimś mit j-m in Kontakt stehen 〈sein〉
kontakt błyskawiczny Blitzkontakt m
nawiązywać błyskawiczne kontaky osobiste persönliche Blitzkontakte anknüpfen
el Kontakt, Schalter m
pomagać helfen (komuś w czymś j-m bei etw)
pomagać komuś w pracy 〈w gospodarce domowej〉 j-m bei der Arbeit 〈im Haushalt〉 helfen
kuracja 〈środek〉 (nie) pomaga die Kur 〈das Mittel〉 hilft (nicht)
pomagać komuś finansowo j-n finanziell unterstützen
poznać kennenlernen; erkennen (po czymś an etw)
poznać kogoś po głosie j-n an der 〈seiner〉 Stimme erkennen
przen poznać się na kimś j-n durchschauen
prezent m Geschenk, Präsent n
dać komuś coś w prezencie, pot zrobić komuś prezent j-m etw zum Präsent 〈Geschenk〉 machen
dostać coś w prezencie etw geschenkt bekommen
zażądać zwrotu prezentu das Präsent zurückfordern
protest m (sprzeciw) Protest m
złożyć protest przeciw komuś 〈czemuś〉 gegen j-n 〈etw〉 Protest einlegen
podnieść protest przeciwko komuś 〈czemuś〉 gegen j-n 〈etw〉 Protest erheben
przewaga f
Übergewicht n
przen Überlegenheit f
(liczebna) Überzahl f
mieć przewagę nad kimś j-m überlegen sein
uzyskać przewagę nad kimś 〈wyprzedzić kogoś〉 Vorsprung über j-n gewinnen
pukać klopfen (do drzwi an die 〈der〉 Tür)
ktoś puka es klopft
zapukać do kogoś bei j-m klopfen
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich