drogowy
Słownik polsko-niemiecki PWN
drogowy:
znaki drogowye Verkehrszeichen pl
kierunek m Richtung f
w tym 〈przeciwnym〉 kierunku in dieser 〈entgegengesetzter〉 Richtung
w kierunku Warszawy in Richtung Warschau
wskazać 〈zmienić〉 kierunek die Richtung weisen 〈ändern〉
auto kierunek ruchu drogowego Verkehrsrichtung f
zmiana kierunku ruchu drogowego Richtungsänderung im Fahrverkehr m
przejście n
(podziemne) Unterführung f
(drogowe) Übergang m
przejście dla pieszych, pot pasy pl Zebrastreifen m
przejście podziemne Fußgängertunnel, Tunnelgang m
(drogowe) przejście graniczne Grenzüberganstelle f
drogowe przejście graniczne dla ruchu samochodowego Grenzübergangsstelle fur Wagenverkehr
czekać na przejściu granicznym am Grenz-übergang warten
(na emeryturę) Pensionierung f
przepis m
Vorschrift f
zgodnie z przepisami vorschriftsmäßig
(zarządzenie) Bestimmung f
przepisy paszportowo-wizowe Pass- und Visa Bestimmungen pl
auto przepisy ruchu drogowego, pot przepisy drogowe Verkehrsordnung f; Verkehrsvorschriften pl
kierowca naruszający przepisy ruchu dorogowego Verkehrssünder m
ruch m
Bewegung f
(komunikacja) Verkehr m
ruch drogowy 〈uliczny〉 Straßenverkehr m
ruch jednokierunkowy Einbahnverkehr m
ruch podmiejski Nahverkehr m
ruch tranzytowy 〈przelotowy〉 Durchgangsverkehr m, Zwischenauslandsverkehr m
ruch turystyczny Touristenverkehr, Fremdenverkehr m
(droga) nadający się do ruchu fahrbar
wprawiać w ruch in Bewegung bringen
auto bezpieczeństwo ruchu Verkehrssicherheit f
natężenie ruchu (drogowego) Verkehrsdichte f
dopuścić do ruchu zum Verkehr zulassen
zmienić pas ruchu in neue Fahrspur überwechseln
tel ruch miejscowy Ortsverkehr m
ruch zamiejscowy 〈zagraniczny〉 Fremdenverkehr m
handl ruch świąteczny Weihnachtsgeschäft n
(obroty) ruch świąteczny był duży 〈zawiódł〉 das Weihnachtsgeschäft verlief gut 〈enttäuschend〉
polit ruch narodowy Nationalbewegung f
(narodowowyzwoleńczy) nationale Befreiungsbewegung f
ruch narodościowy Nationalitätenbewegung f
ruch studencki (kontestacyjny) Studentenbewegung f
budzą się ruchy narodowe Nationalbewegungen erwachen 〈bilden, formen〉 sich
szerzą się ruchy studenckie Studentenbewegungen greifen um sich
pilot m lot
Pilot, Flugzeugführer m
mar Lotse m
pilot prowadzi statek der Lotse leitet das Schiff
auto (urządzenie) pilot drogowy Verkehrslotse m
pomoc f
Hilfe f
(podpora) Unterstützung f
pomoc domowa Haushaltshilfe f
pomoc drogowa Pannenhilfe f
pomoc humanitarna humanitäre Hilfe, Humanitätshilfe f
pomoc gospodarcza wirtschaftliche Hilfe, Wirtschaftshilfe f
pomoc konieczna 〈doraźna〉 Nothilfe f
pomoc dla krajów rozwijających się Entwicklungshilfe f
program pomocy Wspólnoty Europejskiej Hilfsprogramm der EG
pomoc zagraniczna Auslandshilfe f
pomoc żywnościowa Lebensmittelhilfe f
na pomoc! Hilfe!
sygnał m
Signal n
(SOS) Ruf m
sygnał alarmowy Alarmsignal n
sygnał drogowy Verkehrssignal n
sygnał świetlny Lichthuppe f
rejestrować 〈przekazywać〉 sygnały Signale aufzeichnen 〈weitergeben〉
(w tramwaju) po usłyszeniu sygnału nie wysiadać ab Signal nicht aussteigen
warunek m
Bedingung f
(założenie) Voraussetzung f
pod warunkiem, że... unter der Bedingung, dass...
w tych warunkach unter diesen Bedingungen
warunki mieszkaniowe Wohnverhältnisse pl
warunki życia Lebensverhältnisse pl
warunki atmosferyczne Witterungsverhältnisse pl
warunki dostawy Lieferungsbedingungen pl
warunki zapłaty Zahlungsbedingungen pl
(zastrzeżenie w umowie) Kondition, Bedingung f
oferować na dogodnych warunkach zu günstigen Konditionen anbieten
auto warunki drogowe jazdy Verkehrsverhältnisse pl
zator m (zakłócenie) Stockung f
zator drogowy 〈pot korek〉 Verkehrsstockung, Verkehrsstauung f
tworzyć zator anstocken
na odcinku X utworzył się zator samochodów auf der Strecke X stockten die Autos an
samochody tworzyły zator na długości pięciu kilometrów die Wagen stauten sich auf fünf Kilometer Länge
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich