drogowy
Słownik polsko-niemiecki PWN
drogowy:
znaki drogowye Verkehrszeichen pl
kierunek m Richtung f
w tym 〈przeciwnym〉 kierunku in dieser 〈entgegengesetzter〉 Richtung
w kierunku Warszawy in Richtung Warschau
wskazać 〈zmienić〉 kierunek die Richtung weisen 〈ändern〉
auto kierunek ruchu drogowego Verkehrsrichtung f
zmiana kierunku ruchu drogowego Richtungsänderung im Fahrverkehr m
przejście n
(podziemne) Unterführung f
(drogowe) Übergang m
przejście dla pieszych, pot pasy pl Zebrastreifen m
przejście podziemne Fußgängertunnel, Tunnelgang m
(drogowe) przejście graniczne Grenzüberganstelle f
drogowe przejście graniczne dla ruchu samochodowego Grenzübergangsstelle fur Wagenverkehr
czekać na przejściu granicznym am Grenz-übergang warten
(na emeryturę) Pensionierung f
przepis m
Vorschrift f
zgodnie z przepisami vorschriftsmäßig
(zarządzenie) Bestimmung f
przepisy paszportowo-wizowe Pass- und Visa Bestimmungen pl
auto przepisy ruchu drogowego, pot przepisy drogowe Verkehrsordnung f; Verkehrsvorschriften pl
kierowca naruszający przepisy ruchu dorogowego Verkehrssünder m
ruch m
Bewegung f
(komunikacja) Verkehr m
ruch drogowy 〈uliczny〉 Straßenverkehr m
ruch jednokierunkowy Einbahnverkehr m
ruch podmiejski Nahverkehr m
ruch tranzytowy 〈przelotowy〉 Durchgangsverkehr m, Zwischenauslandsverkehr m
ruch turystyczny Touristenverkehr, Fremdenverkehr m
(droga) nadający się do ruchu fahrbar
wprawiać w ruch in Bewegung bringen
auto bezpieczeństwo ruchu Verkehrssicherheit f
natężenie ruchu (drogowego) Verkehrsdichte f
dopuścić do ruchu zum Verkehr zulassen
zmienić pas ruchu in neue Fahrspur überwechseln
tel ruch miejscowy Ortsverkehr m
ruch zamiejscowy 〈zagraniczny〉 Fremdenverkehr m
handl ruch świąteczny Weihnachtsgeschäft n
(obroty) ruch świąteczny był duży 〈zawiódł〉 das Weihnachtsgeschäft verlief gut 〈enttäuschend〉
polit ruch narodowy Nationalbewegung f
(narodowowyzwoleńczy) nationale Befreiungsbewegung f
ruch narodościowy Nationalitätenbewegung f
ruch studencki (kontestacyjny) Studentenbewegung f
budzą się ruchy narodowe Nationalbewegungen erwachen 〈bilden, formen〉 sich
szerzą się ruchy studenckie Studentenbewegungen greifen um sich
pilot m lot
Pilot, Flugzeugführer m
mar Lotse m
pilot prowadzi statek der Lotse leitet das Schiff
auto (urządzenie) pilot drogowy Verkehrslotse m
pomoc f
Hilfe f
(podpora) Unterstützung f
pomoc domowa Haushaltshilfe f
pomoc drogowa Pannenhilfe f
pomoc humanitarna humanitäre Hilfe, Humanitätshilfe f
pomoc gospodarcza wirtschaftliche Hilfe, Wirtschaftshilfe f
pomoc konieczna 〈doraźna〉 Nothilfe f
pomoc dla krajów rozwijających się Entwicklungshilfe f
program pomocy Wspólnoty Europejskiej Hilfsprogramm der EG
pomoc zagraniczna Auslandshilfe f
pomoc żywnościowa Lebensmittelhilfe f
na pomoc! Hilfe!
sygnał m
Signal n
(SOS) Ruf m
sygnał alarmowy Alarmsignal n
sygnał drogowy Verkehrssignal n
sygnał świetlny Lichthuppe f
rejestrować 〈przekazywać〉 sygnały Signale aufzeichnen 〈weitergeben〉
(w tramwaju) po usłyszeniu sygnału nie wysiadać ab Signal nicht aussteigen
warunek m
Bedingung f
(założenie) Voraussetzung f
pod warunkiem, że... unter der Bedingung, dass...
w tych warunkach unter diesen Bedingungen
warunki mieszkaniowe Wohnverhältnisse pl
warunki życia Lebensverhältnisse pl
warunki atmosferyczne Witterungsverhältnisse pl
warunki dostawy Lieferungsbedingungen pl
warunki zapłaty Zahlungsbedingungen pl
(zastrzeżenie w umowie) Kondition, Bedingung f
oferować na dogodnych warunkach zu günstigen Konditionen anbieten
auto warunki drogowe jazdy Verkehrsverhältnisse pl
zator m (zakłócenie) Stockung f
zator drogowy 〈pot korek〉 Verkehrsstockung, Verkehrsstauung f
tworzyć zator anstocken
na odcinku X utworzył się zator samochodów auf der Strecke X stockten die Autos an
samochody tworzyły zator na długości pięciu kilometrów die Wagen stauten sich auf fünf Kilometer Länge