czekać
Słownik polsko-niemiecki PWN
czekać warten
to może poczekać das kann warten (na kogo/co auf j-n/etw)
połączenie n
Verbindung f
Anschluss m
połączenie kolejowe Eisenbahnverbindung, Zugverbindung f
połączenie kolejowe z... do... eine Zugverbindung von... nach...
połączenia kolejowe między 〈z〉 małymi miastami są rzadkie Zugverbindungen von und zu Kleinstädten sind selten
(ten) pociąg ma natychmiast połączenie der Zug hat sofort Anschluss
tel połączenie telefoniczne 〈telegraficzne〉 telefonische 〈telegrafische〉 Verbindung
połączenie telefoniczne Telefonverbindung f
tel, kol połączenie międzymiastowe 〈zamiejscowe〉 Fernanschluss m
czekać na 〈uzyskać〉 połączenie auf Anschluss warten 〈den Anschluss bekommen〉
(ten) autobus nie ma połączenia z Berlinem der Bus hat keinen Anschluss mit Berlin
czekać na połączenie telefoniczne z Warszawą auf Anschluss mit Warschau warten
brak połączenia! kein Anschluss!
nie mam połączenia! ich bekomme keinen Anschluss!
(radiowe) Funkverbindung f
długo lang(e)
tak długo aż... solange, bis...
długo spać 〈czekać na coś〉 lange schlafen 〈auf etw warten〉
granica f Grenze f
ochrona granicy Grenzschutz m
przekroczenie granicy Grenzüberschreitung f
bezprawne przekroczenie granicy ungesetzlicher Grenzübertritt
zbliżyć się do granicy sich der Grenze nähern
czekać na granicy an der Grenze warten
przejść przez granicę (nielegalnie) (schwarz) über die Grenze gehen
przekroczyć granicę die Grenze überschreiten
za granicą im Ausland
wyjechać za granicę ins Ausland fahren
polit (prze)bieg granic(y) Grenzverlauf m
spór o granice 〈tereny przygraniczne〉 Grenzstreit m
(u)regulowanie granicy Grenzregelung f
granica na Odrze i Nysie Oder-Neiße-Grenze f
Europa bez granic Europa ohne Grenzen
niecierpliwy ungeduldig
niecierpliwie czekać ungeduldig warten
przejście n
(podziemne) Unterführung f
(drogowe) Übergang m
przejście dla pieszych, pot pasy pl Zebrastreifen m
przejście podziemne Fußgängertunnel, Tunnelgang m
(drogowe) przejście graniczne Grenzüberganstelle f
drogowe przejście graniczne dla ruchu samochodowego Grenzübergangsstelle fur Wagenverkehr
czekać na przejściu granicznym am Grenz-übergang warten
(na emeryturę) Pensionierung f
przybycie n Ankunft f, Eintreffen n
czekać na przybycie gości die Ankunft der Gäste erwarten
zawiadomić o (swoim) przybyciu 〈przyjeździe〉 seine Ankunft mitteilen
rozmowa f
Gespräch n
(konwersacja) Unterhaltung f
(rokowania) rozmowy Verhandlungen pl
wyjechać do Wiednia na rozmowy 〈rokowania〉 zu den Verhandlungen nach Wien fahren
rozmowy wstępne Vorgespräche pl
rozmowa błyskawiczna Blitzgespräch n
rozmowa miejscowa Ortsgespräch n
rozmowa pilna dringendes Gespräch
rozmowa telefoniczna Telefonat n
rozmowa zamiejscowa 〈międzymiastowa〉 Ferngespräch n
czekać na rozmowę z Warszawą auf das Gespräch mit Warschau warten
proszę o rozmowę z Warszawą, mój numer... bitte ein Gespräch nach Warschau, Nummer...
telefon m
Telefon n, Frensprecher m
(rozmowa) Telefonat, Telefongespräch n
czekam na twój telefon ! ich warte auf deinen Anruf!
jaki jest do niej telefon? wie ist die Telefonnummer von ihr?
poprosić 〈pot zawołać〉 kogoś do telefonu j-n ans Telefon rufen
jest pan proszony do telefonu Sie werden am Telefon verlangt
(domowy) Haustelefon n
telefon komórkowy Mobiltelefon n, Handy n
wejście n
(wstęp) Eintritt m
wejście (kosztuje) 10 euro Eintritt 10 Euro
(drzwi) Eingang m
czekam przy wejściu ich warte am Eingang

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich