żal
Translatica, kierunek polsko-angielski
żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
regret;
sorrow;
grief;
pity;
grudge;
grievance;
contrition książkowe, oficjalne;
remorse;
rancour;
complaint;
penitence;
rancor;
dudgeon;
pique;
żal za grzechy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
contrition religia;
czynny żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → active repentance
głęboki żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
odczuwać żal czasownik, aspekt niedokonany; → repent
żalić czasownik, aspekt niedokonany;
complain;
lament;
żalenie się rzeczownik, rodzaj nijaki; → complaining
żalić się czasownik, aspekt niedokonany; → complain
litania żalów rzeczownik, rodzaj żeński; → litany of grievances
pełen żalu przymiotnik;
regretful;
repentant;
uczucie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → feeling of regret
ukłucie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → pang of regret
westchnienie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → sigh of regret
z żalem przysłówek;
ruefully literackie;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich