żal
Translatica, kierunek polsko-angielski
żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ regret;
→ sorrow;
→ grief;
→ repentance;
→ pity;
→ grudge;
→ grievance;
→ contrition książkowe, oficjalne;
→ remorse;
→ resentment;
→ compunction;
→ rancour;
→ complaint;
→ ill feeling;
→ penitence;
→ rancor;
→ dudgeon;
→ pique;
→ heartbreak;
żal za grzechy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ contrition religia;
→ repentance;
czynny żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → active repentance
głęboki żal rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ deep regret;
odczuwać żal czasownik, aspekt niedokonany; → repent
żalenie się rzeczownik, rodzaj nijaki; → complaining
litania żalów rzeczownik, rodzaj żeński; → litany of grievances
pełen żalu przymiotnik;
→ regretful;
→ repentant;
pozostali w nieutulonym żalu zdanie; → the bereaved
uczucie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → feeling of regret
ukłucie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → pang of regret
westchnienie żalu rzeczownik, rodzaj nijaki; → sigh of regret
z żalem przysłówek;
→ regretfully;
→ ruefully literackie;