halten
Translatica, kierunek niemiecko-polski
Halten rzeczownik, rodzaj męski;
→ prowadzenie;
halten czasownik, nieregularny;
→ trzymać potoczne, nieoficjalne;
→ dotrzymywać;
→ dotrzymać;
→ zatrzymać;
→ stanąć;
→ utrzymywać;
→ zatrzymywać techniczny;
→ stawać;
→ uważać;
→ bronić;
→ potrzymać;
→ obronić sport;
→ utrzymać;
→ wytrzymać;
→ wytrzymywać;
→ zachować;
→ przestrzegać;
→ trzymać się;
→ przytrzymać;
→ dzierżyć książkowe, oficjalne;
→ podtrzymać;
→ podtrzymywać techniczny;
→ sądzić;
→ hodować techniczny;
→ posiadać;
→ spełniać;
→ spełnić;
→ wygłaszać;
→ prowadzić;
→ mieścić;
→ mieć;
→ traktować;
→ wziąć;
→ bronić się;
→ stać;
→ celować;
Abstand halten czasownik;
Abstinenz halten czasownik;
am Ärmel halten czasownik;
am Schmäh halten czasownik;
→ zrobić w konia potoczne, nieoficjalne;
an der Kandare halten czasownik;
→ trzymać za pysk potoczne, nieoficjalne;
auf halten rzeczownik;
→ zatrzymanie;
auseinander halten czasownik;
→ odróżnić;
Ausschau halten czasownik;
→ poszukiwać;
das Gleichgewicht halten czasownik;
→ balansować;
das Haus in Ordnung halten czasownik;
das Lauftempo halten czasownik;
das Maul halten czasownik;
→ trzymać gębę na kłódkę potoczne, nieoficjalne;
den Daumen halten czasownik;