uciecha
Translatica, kierunek polsko-angielski
uciecha rzeczownik, rodzaj żeński;
delight potoczne, nieoficjalne;
joy;
enjoyment;
fun potoczne, nieoficjalne;
merriment;
pleasure;
glee;
amusement potoczne, nieoficjalne;
fling;
pleasance;
gaiety;
kwiczeć z uciechy czasownik, aspekt niedokonany; → squeal with delight żartobliwe
kwiknąć z uciechy czasownik, aspekt dokonany; → squeal with delight żartobliwe
Słownik polsko-niemiecki PWN
uciecha f Freude f
co za uciecha 〈radość〉! welch eine Freude!
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
uciecha rzeczownik, rodzaj żeński;
Freude potoczne, nieoficjalne;
Belustigung potoczne, nieoficjalne;
Vergnügen potoczne, nieoficjalne;
Spaß potoczne, nieoficjalne;
Genuss książkowe, oficjalne;
Freuden książkowe, oficjalne;
Lust książkowe, oficjalne;
Gaudi;
Ergötzen;
uciecha czytelnicza rzeczownik, rodzaj żeński;
uciecha duchowa rzeczownik, rodzaj żeński;
Translatica, kierunek angielsko-polski
Uciecha rzeczownik; → uciechowski

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich