przesłanie
Translatica, kierunek polsko-angielski
przesłanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ message książkowe, oficjalne;
→ remittance;
→ dispatch;
przesłanie biblijne rzeczownik, rodzaj nijaki; → biblical message
przesłanie dla Europy rzeczownik, rodzaj nijaki; → message for Europe
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
informacja f
Information f (o kimś, czymś über j-n, etw)
(wyjaśnienie) Auskunft f
fałszywe 〈wiarygodne〉 informacje falsche 〈verlässliche〉 Informationen
zgodnie z informacjami z kół finansowych nach Angaben aus Finanzkreisen
(biuro) Informationsstelle, Auskunftsstelle f
system informacji Informationssystem n
skomputeryzowany system informacji computerunterstütztes Informationssystem n
dać 〈otrzymać, przekazać〉 informację eine Information geben 〈erhalten, weitergeben〉
przesłać komuś informacje na jakiś temat j-m Informationsmaterial über etw schicken
udzielić informacji 〈wyjaśnienia〉 Auskunft geben
zasięgnąć informacji sich informieren lassen
elektron bank informacji Datenbank f
poczta f
Post f
poczt lotnicza Luftpost f
pocztą per Post, durch die Post
pójść 〈zanieść list〉 na pocztę auf die Post gehen 〈einen Brief tragen, bringen〉
przesłać coś 〈odwrotną〉 pocztą etw mit der 〈mit umgehender〉 Post schicken
(listy) Korrespondenz f
czy jest poczta do mnie? ist Post für mich da?
pozdrowienie n Gruß m
przesłać komuś pozdrowienia j-n grüßen lassen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
przesłanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ schicken;
przesłanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Botschaft książkowe, oficjalne;
→ Übersendung;
→ Einsendung;
przesłanie kulturowe rzeczownik, rodzaj nijaki;