ja
 
Translatica, kierunek polsko-angielski
ja
zaimek
Podobne hasła w języku polskim:
ja
rzeczownik, rodzaj nijaki
, ego
ja-kim bądź sposobem
 
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
ja
zaimek
, mir
Podobne hasła w języku polskim:
ja
rzeczownik, rodzaj nijaki, uninfl
, Ego
ja ci dam!
 
Translatica, kierunek niemiecko-polski
ja
przysłówek
Podobne hasła w języku :
ja
spójnik
ja
wykrzyknienie
, o

Materiały gramatyczne

Please let me know your intentions.
Daj mi znać, co zamierzasz.

Please let me know what you have in mind.
Daj mi znać, jakie masz zamiary.

Please could you give me a ring on Thursday?
Czy mógłbyś zadzwonić do mnie we czwartek?

Would you be so kind as to telephone me on Thursday?
Czy byłbyś tak dobry i zadzwonił do mnie we czwartek?

[fml] I beg you to forgive my mistake.
Gorąco proszę o wybaczenie mi tego błędu.

[fml] I must ask you to excuse my mistake.
Gorąco proszę o wybaczenie mi tego błędu.

I object to the way he looks at me.
Wypraszam sobie, aby tak na mnie patrzył.

Economics is a closed book to me.
Ekonomia to dla mnie czarna magia.

[infml] I was delighted to hear of your success in the exam. Well done!
[infml] Bardzo mnie ucieszył Twój sukces na egzaminie. Brawo!

[infml] I’m afraid I can’t come to see you as arranged at Christmas. I have broken my leg.
Przykro mi, ale nie mogę Was odwiedzić na Boże Narodzenie. Złamałem nogę.

I believe her to be the greatest living blues singer.
Według mnie jest największą żyjącą śpiewaczką bluesową.

To my mind, further legislation is not the answer.
Moim zdaniem nowe ustawy nic tu nie pomogą.

As I see it, further legislation is not the answer.
Według mnie nowe ustawy nic tu nie pomogą.

Thank you for your letter.
Twój list bardzo mnie ucieszył.

[infml] Jim and I cannot thank you enough for helping us out.
[infml] Kuba i ja nie wiemy, jak Ci dziękować za pomoc.

I see now you were right and I was wrong.
Widzę teraz, że miałeś rację, a ja byłem w błędzie.

I would be grateful if you could send me a sample.
Byłbym wdzięczny za przesłanie mi próbki.

Please could you tell me the prices of your range of electric cookers.
Czy mogę prosić o podanie cen oferowanych przez Państwa kuchenek elektrycznych.

Please could you send me the details of your range of electric cookers.
Czy mogę prosić o przesłanie mi pełnej informacji na temat oferowanych przez Państwa kuchenek elektrycznych.

May I ask you why you no longer want the goods?
Czy wolno mi spytać, dlaczego nie chce Pan już zamówionych artykułów?

I greatly regret that I have caused you so much trouble.
Bardzo żałuję, że sprawiłem tyle kłopotu.

I very much regret that I have caused you so much trouble.
Bardzo mi przykro, że sprawiłem tyle kłopotu.

[infml] Sorry not to have written earlier.
Przepraszam, że tak długo nie pisałem.

I’m sorry you’ve had to wait such a long time for any sign of life.
Przepraszam, że musiałeś tak długo czekać na znak życia ode mnie.

Please excuse my oversight.
Proszę mi wybaczyć to przeoczenie

[infml] You poor thing! I am sorry to hear that you have to have this operation.
[infml] Biedaku! Bardzo mi przykro z powodu tej operacji.

Francis told me of your accident. I sympathize with you having to go through such an experience, and I hope you will soon be on the mend.
Dowiedziałem się od Franka o Twoim wypadku. Bardzo mi przykro, że musiało Ci się to zdarzyć. Mam nadzieję, że wkrótce dojdziesz do siebie.

I was stunned by the news.
[infml] Zatkało mnie na tę wiadomość.

I was shattered by the news.
[infml] Byłem zszokowany.

Słownik języka polskiego
Zobacz „ja” w Słownikach języka polskiego PWN
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich