i
 
Translatica, kierunek polsko-angielski
i
przysłówek
, too
Podobne hasła w języku polskim:
i
spójnik
, et
 
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
i
przysłówek
, und
Podobne hasła w języku polskim:
i
spójnik
i
rzeczownik
 
Translatica, kierunek angielsko-polski
I
zaimek
 
Translatica, kierunek niemiecko-polski
I-Träger
rzeczownik, rodzaj męski
Podobne hasła w języku :
CD-I
Elisabeth I

Materiały gramatyczne

I can read her like a book, she is (like) an open book to me.
Czytam w niej jak w otwartej książce.
I could eat a horse.
Mógłbym zjeść konia z kopytami.
I wouldn’t give him the time of day.
Nie podałbym mu ręki.
It was all I could do not to burst out laughing.
Ledwo się powstrzymałem, żeby nie parsknąć śmiechem.

[fml] I would like to offer you on behalf of the department our most sincere thanks for your generous donation.
[fml] W imieniu wydziału i swoim własnym pragnę wyrazić naszą głęboką wdzięczność za Państwa szczodrą pomoc.

[fml] I would like to offer you on behalf of the department our grateful thanks for your generous donation.
[fml] W imieniu wydziału i swoim własnym pragnę wyrazić nasze gorące podziękowanie za Państwa hojne wsparcie.

...and what have you.
I tak dalej.
atłas
szkoda czasu i atłasu
it’s a waste of time and effort
bezrybi
na bezrybiu i rak ryba
beggars can’t be choosers
half a loaf is better than no bread
chłodn
chłodno, głodno i do domu daleko
≈ I’m cold, hungry and a long way from home
dziad
nie śmiej się dziadku z czyjegoś wypadku, dziadek się śmiał i tak samo miał
≈ you’ll be laughing on the other side of your face when the same thing happens to you
dzie
dzieci i ryby głosu nie mają
children should be seen and not heard

I have just heard the wonderful news of your forthcoming marriage and offer you my sincerest congratulations and best wishes for your future happiness.
Właśnie dowiedziałem się o planowanym ślubie. Gratuluję i życzę wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia.

ludzisk
są ludzie i ludziska
there’s nowt so queer as folk
ostat
kto zjada ostatki, ten (jest) piękny i gładki
≈ whoever eats the last of the food will turn out very pretty/handsome
ostrożnie
wszystko można, byle (z wolna i) z ostrożna
slow and steady wins the race
oszczędnoś
oszczędnością i pracą ludzie się bogacą
≈ look after the pennies and the pounds will look after themselves

[infml] Jim and I cannot thank you enough for helping us out.
[infml] Kuba i ja nie wiemy, jak Ci dziękować za pomoc.

[infml] Many thanks for the invitation to dinner. I’d love to come and I’m really looking forward to it.
[infml] Bardzo dziękuję za zaproszenie na kolację. Z wielką chęcią przyjdę i już nie mogę się doczekać

(You should) place both hands on the bar and push hard.
(Należy) oprzeć obie ręce na dźwigni i mocno pchnąć.

Best wishes for a Merry Christmas and a Prosperous New Year.
Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku.

Merry Christmas and a Happy New Year.
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku.

All best wishes (from) Helen and Norman.
Najlepsze życzenia od Heleny i Pawła.

Please could you give me a ring on Thursday?
Czy mógłbyś zadzwonić do mnie we czwartek?

Would you be so kind as to telephone me on Thursday?
Czy byłbyś tak dobry i zadzwonił do mnie we czwartek?

I take back all that I said and apologize unreservedly.
Cofam to, co powiedziałem i proszę o wybaczenie.

The haves and the have-nots.
Bogaci i biedni.
There is a time and place for everything.
Każda rzecz ma swój czas i miejsce.
wron
kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
≈ when in Rome, do as the Romans do

The combination of a yellow shirt and pink trousers was rather startling.
Zestawienie żółtej koszuli i różowych spodni było nieco szokujące.

Słownik języka polskiego
Zobacz „i” w Słownikach języka polskiego PWN
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich