forsa
Translatica, kierunek polsko-angielski
forsa rzeczownik, rodzaj żeński;
dough potoczne, nieoficjalne;
money;
dibs;
kale potoczne, nieoficjalne;
tin;
moola potoczne, nieoficjalne;
brass potoczne, nieoficjalne;
bread potoczne, nieoficjalne;
dosh ang. brytyjska, potoczne, nieoficjalne;
chink;
boodle potoczne, nieoficjalne;
cash potoczne, nieoficjalne;
gelt;
paper;
bankroll;
moolah potoczne, nieoficjalne;
spondulicks potoczne, nieoficjalne;
splosh;
spondulix potoczne, nieoficjalne;
green potoczne, nieoficjalne;
być przy forsie czasownik, aspekt niedokonany; → be flush potoczne, nieoficjalne
mieć forsy jak lodu czasownik, aspekt niedokonany; → have money to burn potoczne, nieoficjalne
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
forsa rzeczownik, rodzaj żeński;
forsa rzeczownik, rodzaj żeński;
Kohle potoczne, nieoficjalne;
Geld;
Knete potoczne, nieoficjalne;
Moos potoczne, nieoficjalne;
Kies potoczne, nieoficjalne;
Zaster potoczne, nieoficjalne;
Pinke potoczne, nieoficjalne;
Schotter potoczne, nieoficjalne;
Kröte potoczne, nieoficjalne;
Koks;
Mops potoczne, nieoficjalne;
forsa czysta rzeczownik, rodzaj żeński;
Reinkohle;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich