świt
Translatica, kierunek polsko-angielski
świt rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ dawn książkowe, oficjalne;
→ daybreak książkowe, oficjalne;
→ daylight;
→ twilight;
→ aurora;
→ break of day książkowe, oficjalne;
→ dawning przenośne;
→ sunup;
→ day;
→ dayspring;
→ sun;
świta rzeczownik, rodzaj żeński;
→ retinue;
→ entourage żartobliwe;
→ train;
→ retainers;
→ attendant;
→ cortege;
członek świty rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy; → retainer
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
świt m
Tagesanbruch m
(brzask) Morgendämmerung f
przen (początek) Beginn, Anbruch m
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
świt rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Tagesanbruch;
→ Morgengrauen;
→ Dämmerung;
→ Morgenrot;
skoro świt przysłówek;