mało
Słownik polsko-włoski PWN
mało adv
poco
mało zostało è rimasto poco
(+ rzeczownik)mało osób poche persone
(+ przymiotnik)mało ważny poco importante
mało wart di poco valore, poco buono
(+ czasownik)mało je/śpi mangia/dorme poco
(w wyrażeniach)
mało kto wie pochi sanno che...
jakby było mało! come se non bastasse!
o mało co per poco
mniej adv meno
mniej silny ode mnie meno forte di me
mniej ludzi meno gente
mniej więcej più o meno, circa
ma mniej więcej 40 lat ha sui quarant’anni
kto
1. pron inter chi
kto to? chi è?
kto to wie chi lo sa
kim pan jest? chi è Lei?
kogo szukasz? chi stai cercando?
komu to powiesz? a chi lo dirai?
2. pron indef
chi
kto nie pracuje, ten nie je chi non lavora, non mangia
mało kto wie, że... pochi sanno che...
(w formach przyimkowych)
do kogo piszesz? a chi stai scrivendo?
od kogo to dostałeś? chi te l’ha dato?
o kim mówisz? di chi stai parlando?
u kogo mieszkasz? da chi abiti?
z kim pracujesz? con chi lavori?
miejsce n
posto, luogo m
miejsca stojące/siedzące posti in piedi/a sedere
(przy stole) capotavola m
miejsce urodzenia luogo di nascita
miejsce zamieszkania domicilio m
miejscami a tratti
(w lokalu, środkach komunikacji) posto m
czy to miejsce jest wolne? e libero il posto?
miejsce jest zarezerwowane/zajete il posto è prenotato/occupato
brak wolnych miejsc completo, tutto esaurito
(przestrzeń) posto, spazio m
zajmować zbyt dużo/mało miejsca occupare troppo/poco spazio
zrobić miejsce na coś fare posto per qc
nie ma miejsca non c’è il posto
(miejscowość) posto, sito m
(w klasyfikacji) posto m
zająć pierwsze miejsce classificarsi al primo posto, classificarsi primo
(cel)
przybyć na miejsce arrivare a destinazione
do tego miejsca fin lì
jesteśmy na miejscu! eccoci arrivati!
zobaczymy na miejscu vedremo sul posto
na miejsce! (do psa) va’a cuccia!
(w piśmie)w miejscu in sede
w miejsce kogoś in vece di qu
rzeczywiście adv
infatti, effettivamente
(istotnie) realmente, davvero
ma rzeczywiście mało pieniędzy ha davvero pochi soldi
więcej adv
più (+ rzeczownik)
więcej pieniędzy/czasu più denaro/tempo
di più (+ czasownik)
więcej śpi/pracuje dorme/lavora di più
(z przeczeniem)
więcej nie non più
nigdy więcej mai più
(w wyrażeniach)
coś więcej qualcosa di più
mniej więcej più o meno
za
1. praep
(relacje przestrzenne) dietro, dopo
za mną dietro di me
za miastem fuori città
za drzwiami dietro la porta
jeden za drugim uno dietro l’altro
(relacje czasowe) fra
za rok/parę dni fra un anno/un paio di giorni
za pięć ósma le otto meno cinque
(odległość) tra, fra
za dwa kilometry tra due chilometri
(cena) per
kupić za 10 euro comprare per dieci euro
(powód) per
skazany za zabójstwo condannato per omicidio
(w wyrażeniach)za i przeciw il pro e il contro
2. adv (ilość) troppo
za dużo troppo
za mało troppo poco
znaczący adj importante, significativo
mało znaczący irrilevante
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich