Idiomy

Idiomy
Użyteczne idiomy w języku niemieckim
  • Mein Schlitten hat schon einige Kilometer auf dem Buckel pot.
    Moja fura ma już trochę przejechane pot.
  • jmdm Mit dem nackten Hintern ins Gesicht springen posp.
    Skakać komuś do oczu.
  • Mit den Hühnern aufstehen żart.
    Wstawać (razem) z kurami.
  • Mit dieser Sache haben wir nichts zu tun.
    Nie zajmujemy się tą sprawą.
  • Mit jmdm/etw + D die Straße pflastern können pot.

    Kogoś/czegoś jest na pęczki pot.
  • Mit Freude.
    Z przyjemnością, z wielką chęcią.
  • Mit geschwellter Brust.
    [maszerować] Z dumnie wypiętą piersią.
  • Mit heiler Haut davonkommen pot.
    Wyjść z czegoś bez szwanku a. cało.
  • Mit jmdm in wilder Ehe leben przest.
    Żyć z kimś na kocią łapę pot.
  • Mit jmdm mit offenen Karten spielen.
    Grać z kimś w otwarte karty.
  • jmdn Mit offenen Armen empfangen.
    Przyjąć kogoś z otwartymi ramionami.
  • jmdm Mit Rat und Tat beistehen.
    Wspierać kogoś słowem i czynem.
  • Mit Sack und Pack reisen.
    Podróżować z całym dobytkiem.
  • jmdm Mit etw + D vom Leibe bleiben a. gehen

    Nie narzucać się komuś z czymś
  • Mit etw + D zu tun haben.
    Mieć coś wspólnego z czymś.
  • Na warte, dir wird noch Hören und Sehen vergehen.
    No czekaj, jeszcze będziesz żałował.
  • Nicht, dass ich wüsste! pot.
    Nic mi o tym nie wiadomo!
  • (nicht) Bei Sinnen sein.
    (nie) Być przy zdrowych zmysłach.
  • Nicht satt werden, etw zu tun.
    Nie mieć czegoś dosyć.
  • etw + A Noch am Bein haben pot.
    Mieć zobowiązania; ≈ wisieć coś komuś pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich