Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wskazówka
Wskazówki
dodatkowe dotyczące gatunków powszechnie wykorzystywanych w procedurach doświadczalnych znajdują się w rozdziałach szczegółowych.

Supplementary
guidance
concerning commonly used species is presented in specific sections.
Wskazówki
dodatkowe dotyczące gatunków powszechnie wykorzystywanych w procedurach doświadczalnych znajdują się w rozdziałach szczegółowych.

Supplementary
guidance
concerning commonly used species is presented in specific sections.

Wskazówki
stosowania w instrukcjach formułowania komunikatów są następujące:

The remaining space in a data element shall be filled with space characters.
Wskazówki
stosowania w instrukcjach formułowania komunikatów są następujące:

The remaining space in a data element shall be filled with space characters.

We
wskazówkach
stosowania dodatku i mieszanki wstępnej, podaj temperaturę przechowywania, okres przechowywania i stabilność podczas granulacji

In the
directions
for use of the additive and premixture indicate the storage temperature, storage life and stability to pelleting.
We
wskazówkach
stosowania dodatku i mieszanki wstępnej, podaj temperaturę przechowywania, okres przechowywania i stabilność podczas granulacji

In the
directions
for use of the additive and premixture indicate the storage temperature, storage life and stability to pelleting.

We
wskazówkach
stosowania dodatku i mieszanki wstępnej, podaj temperaturę przechowywania, okres przechowywania i trwałość do granulowania.

In the
directions
for use of the additive and premixture, indicate the storage temperature, storage life, and stability to pelleting.
We
wskazówkach
stosowania dodatku i mieszanki wstępnej, podaj temperaturę przechowywania, okres przechowywania i trwałość do granulowania.

In the
directions
for use of the additive and premixture, indicate the storage temperature, storage life, and stability to pelleting.

Do celów niniejszych
Wskazówek
stosuje się następujące definicje:

For the purposes of
these Guidelines
, the following definitions apply:
Do celów niniejszych
Wskazówek
stosuje się następujące definicje:

For the purposes of
these Guidelines
, the following definitions apply:

W instrukcjach formułowania komunikatów
wskazówki
stosowania są wyraźnie stosowane, aby zapewnić ich jednolite użycie w elektronicznym raportowaniu statków w żegludze śródlądowej.

In the implementation manuals of the messages the usage
indicators
are used explicitly to ensure a uniform use within electronic ship reporting in inland navigation.
W instrukcjach formułowania komunikatów
wskazówki
stosowania są wyraźnie stosowane, aby zapewnić ich jednolite użycie w elektronicznym raportowaniu statków w żegludze śródlądowej.

In the implementation manuals of the messages the usage
indicators
are used explicitly to ensure a uniform use within electronic ship reporting in inland navigation.

...jedynie przesyłek, które są oznakowane poprzez wyraźne wskazanie ich przeznaczenia i zawierają
wskazówkę
»produkt należy poddać procesowi tłoczenia oleju w celu produkcji rafinowanego oleju rośli

As regards the exception of groundnuts (peanuts) and other oilseeds for crushing and the application of the maximum levels laid down in point 2.1.1 of the Annex, the exception only applies to...
W odniesieniu do odstępstwa dotyczącego orzechów arachidowych (orzeszków ziemnych) i innych nasion oleistych przeznaczonych do tłoczenia oleju oraz w kwestii zastosowania najwyższych dopuszczalnych poziomów określonych w pkt 2.1.1 załącznika odstępstwo dotyczy jedynie przesyłek, które są oznakowane poprzez wyraźne wskazanie ich przeznaczenia i zawierają
wskazówkę
»produkt należy poddać procesowi tłoczenia oleju w celu produkcji rafinowanego oleju roślinnego«.

As regards the exception of groundnuts (peanuts) and other oilseeds for crushing and the application of the maximum levels laid down in point 2.1.1 of the Annex, the exception only applies to consignments which are clearly labelled showing their use and bearing the indication “product to be subject to crushing for the production of refined vegetable oil”.

są oznakowane poprzez wyraźne wskazanie ich przeznaczenia i zawierają
wskazówkę
„produkt, przed spożyciem przez człowieka lub użyciem jako składnik środka spożywczego, musi być poddany sortowaniu lub...

are labelled clearly showing their use, and bearing the indication ‘product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use...
są oznakowane poprzez wyraźne wskazanie ich przeznaczenia i zawierają
wskazówkę
„produkt, przed spożyciem przez człowieka lub użyciem jako składnik środka spożywczego, musi być poddany sortowaniu lub innej fizycznej obróbce w celu zmniejszenia zawartości aflatoksyn”.

are labelled clearly showing their use, and bearing the indication ‘product shall be subjected to sorting or other physical treatment to reduce aflatoxin contamination before human consumption or use as an ingredient in foodstuffs’.

Odnośnie badania na podstawie typu produktu i zgodnie ze
wskazówkami
motywu (27), Komisja uznała za bezpośrednio porównywalne te typy produktów sprzedawane na rynku wewnętrznym i wywożone, które...

With regard to the examination on a product type basis, and as
indicated
in recital (27), the Commission considered domestically sold and exported product types, which had similar origin, denier,...
Odnośnie badania na podstawie typu produktu i zgodnie ze
wskazówkami
motywu (27), Komisja uznała za bezpośrednio porównywalne te typy produktów sprzedawane na rynku wewnętrznym i wywożone, które miały podobne pochodzenie, denier, skład, przekrój, połysk, kolor, traktowanie silikonem, jakość i zastosowanie.

With regard to the examination on a product type basis, and as
indicated
in recital (27), the Commission considered domestically sold and exported product types, which had similar origin, denier, composition, cross-section, lustre, colour, silicon treatment, quality and use, as being directly comparable.

Od dnia 31 grudnia 2009 r. oznakowanie elektroniczne zgodnie ze
wskazówkami
wymienionymi w ust. 1 i zgodnie z odpowiednimi przepisami części A załącznika staną się obowiązkowe dla wszystkich...

As from 31 December 2009, electronic identification according to the
guidelines
referred to in paragraph 1, and in accordance with the relevant provisions of Section A of the Annex, shall be...
Od dnia 31 grudnia 2009 r. oznakowanie elektroniczne zgodnie ze
wskazówkami
wymienionymi w ust. 1 i zgodnie z odpowiednimi przepisami części A załącznika staną się obowiązkowe dla wszystkich zwierząt.”;

As from 31 December 2009, electronic identification according to the
guidelines
referred to in paragraph 1, and in accordance with the relevant provisions of Section A of the Annex, shall be obligatory for all animals.’;

Dodatkowe informacje mogą być odnalezione w bibliografii
wskazówek
OECD i odpowiedniej literaturze publikowanej w innych źródłach.

Additional information may be found in the references listed in the OECD
guidelines
and the relevant literature published elsewhere.
Dodatkowe informacje mogą być odnalezione w bibliografii
wskazówek
OECD i odpowiedniej literaturze publikowanej w innych źródłach.

Additional information may be found in the references listed in the OECD
guidelines
and the relevant literature published elsewhere.

...podlega uzupełnieniu do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia, przy uwzględnieniu
wskazówek
OECD;

...be completed at the latest by the date of application of this Regulation having regard to the OECD
instructions
;
załączniki I, II, III, IIIA, IV i V podlegają zmianom w celu uwzględnienia poprawek uzgodnionych w ramach Konwencji bazylejskiej i decyzji OECD; ponadto załącznik IC dotyczący szczegółowych wskazówek w zakresie wypełniania dokumentów zgłoszenia i przesyłania podlega uzupełnieniu do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia, przy uwzględnieniu
wskazówek
OECD;

Annexes I, II, III, IIIA, IV and V shall be amended to take account of changes agreed under the Basel Convention and the OECD Decision; in addition, Annex IC on specific instructions for completing the notification and movement documents shall be completed at the latest by the date of application of this Regulation having regard to the OECD
instructions
;

...najpóźniej do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (WE) 1013/2006, przy uwzględnieniu
wskazówek
OECD.

Annex IC on specific instructions for completing the notification and movement documents shall be completed at the latest by the date of application of Regulation (EC) No 1013/2006 having regard to...
Załącznik IC w sprawie szczegółowych instrukcji w zakresie wypełniania dokumentów zgłoszenia i przesyłania podlega uzupełnieniu najpóźniej do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (WE) 1013/2006, przy uwzględnieniu
wskazówek
OECD.

Annex IC on specific instructions for completing the notification and movement documents shall be completed at the latest by the date of application of Regulation (EC) No 1013/2006 having regard to the OECD instructions.

Jak wykorzystano w tym kontekście
wskazówki
Komisji „dotyczące treści sprawozdania bazowego” (art. 22 ust. 2)?

How has the Commission’s
guidance
on ‘the content of the baseline report’ been used in this context (Article 22(2))?
Jak wykorzystano w tym kontekście
wskazówki
Komisji „dotyczące treści sprawozdania bazowego” (art. 22 ust. 2)?

How has the Commission’s
guidance
on ‘the content of the baseline report’ been used in this context (Article 22(2))?

Przy określaniu tych
wskazówek
Komisja wzięła pod uwagę fakt, że w świetle umów FPAP jest zobowiązany do prowadzenia rachunkowości, która umożliwia wgląd w wykorzystanie zaliczek oraz przeznaczenie...

In laying down these
guidelines
, the Commission took into account the fact that, under the agreements, the FPAP is required to keep accounts so that information on how the advances have been used and...
Przy określaniu tych
wskazówek
Komisja wzięła pod uwagę fakt, że w świetle umów FPAP jest zobowiązany do prowadzenia rachunkowości, która umożliwia wgląd w wykorzystanie zaliczek oraz przeznaczenie zasobów i wydatków, a także do przechowywania dokumentów rachunkowych przez okres co najmniej dziesięciu lat oraz do ich udostępniania na wniosek różnych organów państwowych (zob. motyw 27).

In laying down these
guidelines
, the Commission took into account the fact that, under the agreements, the FPAP is required to keep accounts so that information on how the advances have been used and resources and expenditure have been allocated can be obtained, and undertook to keep the accounting documents for a minimum period of ten years, and make them available to the various State bodies on request (see recital 27).

Wskazówki
można znaleźć w (2) i (3).

Guidance
may be found in (2) and (3).
Wskazówki
można znaleźć w (2) i (3).

Guidance
may be found in (2) and (3).

Jeśli włączenie morfologicznych anormalności w EC50 jest pożądane,
wskazówki
można znaleźć w Stephan (5).

If the inclusion of morphological abnormalities in the EC50 statistic is desired,
guidance
can be found in Stephan (5).
Jeśli włączenie morfologicznych anormalności w EC50 jest pożądane,
wskazówki
można znaleźć w Stephan (5).

If the inclusion of morphological abnormalities in the EC50 statistic is desired,
guidance
can be found in Stephan (5).

Szczegółowe
wskazówki
można znaleźć w dokumencie pt.: Description of target variables: Cross-sectional and Longitudinal (EU-SILC 065 – 2010 operation) — Units.

For detailed
guidelines
please refer to the ‘Description of target variables: Cross-sectional and Longitudinal’ (EU-SILC 065 – 2010 operation) — Units.
Szczegółowe
wskazówki
można znaleźć w dokumencie pt.: Description of target variables: Cross-sectional and Longitudinal (EU-SILC 065 – 2010 operation) — Units.

For detailed
guidelines
please refer to the ‘Description of target variables: Cross-sectional and Longitudinal’ (EU-SILC 065 – 2010 operation) — Units.

Widoczną
wskazówkę
można uzupełnić o inne wskazania, w tym dźwiękowe, pod warunkiem że nie zagrażają bezpieczeństwu.

The visible indication may be complemented by other indications, including audible ones, provided that these do not compromise safety.
Widoczną
wskazówkę
można uzupełnić o inne wskazania, w tym dźwiękowe, pod warunkiem że nie zagrażają bezpieczeństwu.

The visible indication may be complemented by other indications, including audible ones, provided that these do not compromise safety.

Nie było skarg od przemysłu wspólnotowego ani
wskazówek
świadczących o tym, że przemysł wspólnotowy napotyka na problemy z pozyskiwaniem kapitału, uznano więc, że przemysł wspólnotowy jako całość był...

There was no claim from the Community industry nor
indication
that it encountered problems to raise capital for its activities and it was therefore concluded that the Community industry, as a whole,...
Nie było skarg od przemysłu wspólnotowego ani
wskazówek
świadczących o tym, że przemysł wspólnotowy napotyka na problemy z pozyskiwaniem kapitału, uznano więc, że przemysł wspólnotowy jako całość był w stanie pozyskać kapitał na swoją działalność w czasie badanego okresu.

There was no claim from the Community industry nor
indication
that it encountered problems to raise capital for its activities and it was therefore concluded that the Community industry, as a whole, was in a position to raise capital for its activities throughout the period considered.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich