Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wiersz
W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący flutriafolu.

The
line
concerning flutriafol in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.
W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący flutriafolu.

The
line
concerning flutriafol in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.

w tabeli w pkt 1 załącznika I skreśla się ostatni
wiersz
dotyczący nr porządkowego 09.0514 „Wino ze świeżych winogron, inne niż wina musujące”.

in the table in point 1 of Annex I, the last
row
concerning order No 09.0514 "Wine of fresh grapes other than sparkling wine" is deleted.
w tabeli w pkt 1 załącznika I skreśla się ostatni
wiersz
dotyczący nr porządkowego 09.0514 „Wino ze świeżych winogron, inne niż wina musujące”.

in the table in point 1 of Annex I, the last
row
concerning order No 09.0514 "Wine of fresh grapes other than sparkling wine" is deleted.

W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący tebufenozydu.

The
line
concerning tebufenozide in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.
W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący tebufenozydu.

The
line
concerning tebufenozide in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.

W załączniku do decyzji 2008/941/WE skreśla się
wiersz
dotyczący kwasu indolilo-3-masłowego.

The
line
concerning indolylbutyric acid in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.
W załączniku do decyzji 2008/941/WE skreśla się
wiersz
dotyczący kwasu indolilo-3-masłowego.

The
line
concerning indolylbutyric acid in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.

...na środki ochrony roślin zawierające tę substancję do dnia 31 grudnia 2011 r. Należy skreślić
wiersz
dotyczący „kwasu naftylooctowego” w załączniku do tej decyzji.

...of authorisations for plants protection products containing that substance by 31 December 2011. It
is
necessary to delete the
line
concerning ‘naphthylacetic acid’ in the Annex to that Decision.
Decyzja 2008/941/WE przewiduje niewłączenie kwasu 1-naftylooctowego i cofnięcie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające tę substancję do dnia 31 grudnia 2011 r. Należy skreślić
wiersz
dotyczący „kwasu naftylooctowego” w załączniku do tej decyzji.

Decision 2008/941/EC provides for the non-inclusion of 1-naphthylacetic acid and the withdrawal of authorisations for plants protection products containing that substance by 31 December 2011. It
is
necessary to delete the
line
concerning ‘naphthylacetic acid’ in the Annex to that Decision.

W załączniku do decyzji 2008/941/WE skreśla się
wiersz
dotyczący kwasu naftylooctowego.

The
line
concerning ‘naphthylacetic acid’ in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.
W załączniku do decyzji 2008/941/WE skreśla się
wiersz
dotyczący kwasu naftylooctowego.

The
line
concerning ‘naphthylacetic acid’ in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.

W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący fluometuronu.

The
line
concerning fluometuron in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.
W załączniku do decyzji 2008/934/WE skreśla się
wiersz
dotyczący fluometuronu.

The
line
concerning fluometuron in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.

Skreśla się
wiersz
dotyczący 6-benzyloadeniny w załączniku do decyzji 2008/941/WE.

The
line
concerning 6-Benzyladenine in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.
Skreśla się
wiersz
dotyczący 6-benzyloadeniny w załączniku do decyzji 2008/941/WE.

The
line
concerning 6-Benzyladenine in the Annex to Decision 2008/941/EC is deleted.

...środki ochrony roślin zawierające tę substancję do dnia 31 grudnia 2011 r. Należy zatem skreślić
wiersz
dotyczący 6-benzyloadeniny w załączniku do tej decyzji.

...of authorisation of plant protection products containing that substance by 31 December 2011. It
is
necessary to delete the
line
concerning 6-Benzyladenine in the Annex to that Decision.
Decyzja 2008/941/WE przewiduje niewłączenie 6-benzyloadeniny i cofnięcie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające tę substancję do dnia 31 grudnia 2011 r. Należy zatem skreślić
wiersz
dotyczący 6-benzyloadeniny w załączniku do tej decyzji.

Decision 2008/941/EC provides for the non-inclusion of 6-Benzyladenine and the withdrawal of authorisation of plant protection products containing that substance by 31 December 2011. It
is
necessary to delete the
line
concerning 6-Benzyladenine in the Annex to that Decision.

Skreśla się
wiersz
dotyczący metaldehydu w załączniku do decyzji 2008/934/WE.

The
line
concerning metaldehyde in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.
Skreśla się
wiersz
dotyczący metaldehydu w załączniku do decyzji 2008/934/WE.

The
line
concerning metaldehyde in the Annex to Decision 2008/934/EC is deleted.

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E71 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E71 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E71 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E71 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E593 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E593 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E593 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E593 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E661 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E661 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E661 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E661 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E764 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E764 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E764 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E764 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E827 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E827 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E827 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E827 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E933 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E933 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania i produkcji zarodków w Kanadzie nr E933 otrzymuje następujące brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection and production team No E933 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 71 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 71 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 71 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 71 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 1159 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 1159 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 1159 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 1159 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 817 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 817 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E 817 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team No E 817 is replaced by the following:

wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E876 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team E867 is replaced by the following:
wiersz
dotyczący zespołu pobierania zarodków w Kanadzie nr E876 otrzymuje brzmienie:

the
row
for Canada embryo collection team E867 is replaced by the following:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich