Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: smak
Prowadzi to do zmiany koloru,
smaku
i zapachu.

This will lead to a change in colour and
flavour
.
Prowadzi to do zmiany koloru,
smaku
i zapachu.

This will lead to a change in colour and
flavour
.

wino białe wytrawne w ilości nie większej niż 400 cl/100 kg mięsa w celu podkreślenia
smaku
i zapachu,

dry white wine, up to a maximum of 400 cl per 100 kg of meat, so as to
accentuate
the aroma and
flavour
;
wino białe wytrawne w ilości nie większej niż 400 cl/100 kg mięsa w celu podkreślenia
smaku
i zapachu,

dry white wine, up to a maximum of 400 cl per 100 kg of meat, so as to
accentuate
the aroma and
flavour
;

...Komisji Europejskiej w sprawie stosowania neotamu jako substancji słodzącej i wzmacniającej
smak
i zapach.

...in Contact with Food on a request from the European Commission on neotame as a sweetener and
flavour
enhancer.
Opinia naukowa panelu ds. dodatków do żywności, środków aromatyzujących, substancji pomocniczych w przetwórstwie i materiałów pozostających w kontakcie z żywnością wydana na wniosek Komisji Europejskiej w sprawie stosowania neotamu jako substancji słodzącej i wzmacniającej
smak
i zapach.

Scientific opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Materials in Contact with Food on a request from the European Commission on neotame as a sweetener and
flavour
enhancer.

...soku owocowym muszą być pozbawione substancji obcych pochodzenia nieroślinnego, jak również obcego
smaku
i zapachu.

...in natural fruit juice shall be free of foreign materials of non-vegetable origin and from foreign
flavours
and odours.
Gruszki w syropie i/lub naturalnym soku owocowym muszą być pozbawione substancji obcych pochodzenia nieroślinnego, jak również obcego
smaku
i zapachu.

Pears in syrup and/or in natural fruit juice shall be free of foreign materials of non-vegetable origin and from foreign
flavours
and odours.

...niskiej zawartości alkoholu są, ogólnie rzecz biorąc, słabo akceptowane z powodu braku wyrazistego
smaku
i zapachu.

...and low-alcohol beers have a generally low acceptance because of their lack of body and
mouthfeel
.
Piwa o obniżonej wartości energetycznej i piwa o niskiej zawartości alkoholu są, ogólnie rzecz biorąc, słabo akceptowane z powodu braku wyrazistego
smaku
i zapachu.

Energy-reduced and low-alcohol beers have a generally low acceptance because of their lack of body and
mouthfeel
.

3 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach

3 mg/kg as
flavour
enhancer
3 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach

3 mg/kg as
flavour
enhancer

smak
i zapach;

taste
and aroma.
smak
i zapach;

taste
and aroma.

2 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach

2 mg/kg as
flavour
enhancer
2 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach

2 mg/kg as
flavour
enhancer

Właściwe jest zatem dopuszczenie zastosowania neotamu jako substancji wzmacniającej
smak
i zapach.

Therefore it is necessary to authorise the use of neotame as a
flavour
enhancer.
Właściwe jest zatem dopuszczenie zastosowania neotamu jako substancji wzmacniającej
smak
i zapach.

Therefore it is necessary to authorise the use of neotame as a
flavour
enhancer.

2 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach”

2 mg/kg as
flavour
enhancer’
2 mg/kg jako substancja wzmacniająca
smak
i zapach”

2 mg/kg as
flavour
enhancer’

Udowodniono, że w ciągu dnia występują optymalne okresy percepcji zmysłu
smaku
i zapachu.

It has been proved that there are optimum perception periods as regards
taste
and smell during the day.
Udowodniono, że w ciągu dnia występują optymalne okresy percepcji zmysłu
smaku
i zapachu.

It has been proved that there are optimum perception periods as regards
taste
and smell during the day.

Cechą wyróżniającą „kabanosy” wśród innych kiełbas jest ich
smak
i zapach.

Their
taste
and aroma are the features which set ‘kabanosy’ apart from other sausages.
Cechą wyróżniającą „kabanosy” wśród innych kiełbas jest ich
smak
i zapach.

Their
taste
and aroma are the features which set ‘kabanosy’ apart from other sausages.

Smak
i zapach

Taste
and smell
Smak
i zapach

Taste
and smell

...higroskopijny włóknisty lub ziarnisty proszek o barwie białej lub jasnożółtawej bądź szarawej, bez
smaku
i bez zapachu

Slightly hygroscopic white or slightly yellowish or greyish odourless and
tasteless
, granular or fibrous powder
Lekko higroskopijny włóknisty lub ziarnisty proszek o barwie białej lub jasnożółtawej bądź szarawej, bez
smaku
i bez zapachu

Slightly hygroscopic white or slightly yellowish or greyish odourless and
tasteless
, granular or fibrous powder

Produkt ma owocowy
smak
i jędrny miąższ, która można łatwo usunąć z pestki i który pozostaje w całości.

The product has a fruity
taste
and firm flesh that is easily removed from the pit and keeps well.
Produkt ma owocowy
smak
i jędrny miąższ, która można łatwo usunąć z pestki i który pozostaje w całości.

The product has a fruity
taste
and firm flesh that is easily removed from the pit and keeps well.

...wstrzymać utlenianie i zapobiec zanieczyszczeniom mikrobiologicznym, a w rezultacie lepiej chronić
smak
i barwę produktów.

...oxidation and to prevent microbiological contaminations, resulting in a better preservation of
flavour
and colour of the products.
Dwutlenek siarki – siarczyny (E 220-228) dodaje się, aby wstrzymać utlenianie i zapobiec zanieczyszczeniom mikrobiologicznym, a w rezultacie lepiej chronić
smak
i barwę produktów.

Sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) are added to stop oxidation and to prevent microbiological contaminations, resulting in a better preservation of
flavour
and colour of the products.

Higroskopijny krystaliczny proszek, o słabym zapachu i gorzkim
smaku
i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with slight odour and a bitter
taste
Higroskopijny krystaliczny proszek, o słabym zapachu i gorzkim
smaku
i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with slight odour and a bitter
taste

Różne badania wykazały, że właściwości organoleptyczne mięsa, takie jak kruchość,
smak
i barwa, zmieniają się w zależności od wieku i sposobu żywienia zwierzęcia, z którego mięso pochodzi.

Various studies have shown that the organoleptic characteristics of meat, such as tenderness,
flavour
and colour, change with the age of the animals from which it is obtained and the feed used.
Różne badania wykazały, że właściwości organoleptyczne mięsa, takie jak kruchość,
smak
i barwa, zmieniają się w zależności od wieku i sposobu żywienia zwierzęcia, z którego mięso pochodzi.

Various studies have shown that the organoleptic characteristics of meat, such as tenderness,
flavour
and colour, change with the age of the animals from which it is obtained and the feed used.

Będą unikać treści utrzymanych w złym
smaku
i guście.

They shall be guided by concern to avoid any kind of bad
taste
.
Będą unikać treści utrzymanych w złym
smaku
i guście.

They shall be guided by concern to avoid any kind of bad
taste
.

Substancje, które mają szkodliwy wpływ na
smak
i/lub zapach produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a pochodzących ze środowiska wodnego,

Substances which have a deleterious effect on the
taste
and/or smell of the products for human consumption derived from the aquatic environment,
Substancje, które mają szkodliwy wpływ na
smak
i/lub zapach produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a pochodzących ze środowiska wodnego,

Substances which have a deleterious effect on the
taste
and/or smell of the products for human consumption derived from the aquatic environment,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich