Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: roślinność
Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculion fluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation
Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculion fluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation

Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculionfluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation
Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculionfluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation

Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculionfluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation
Pływające zbiorowiska wodnych jaskrów w rzekach równinnych i podgórskich z
roślinnością
Ranunculion fluitantis oraz Callitricho Batrachion

Water courses of plain to montane levels with the Ranunculionfluitantis and Callitricho-Batrachion vegetation

1610 Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, skalistych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

1610 Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation
1610 Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, skalistych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

1610 Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation

1610 Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, skalistych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

1610 Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation
1610 Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, skalistych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

1610 Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation

Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, kamiennych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation
Bałtyckie wyspy oz z roślinnością piaszczystych, kamiennych i żwirowych plaż oraz
roślinnością
strefy sublitoralnej

Baltic esker islands with sandy, rocky and shingle beach
vegetation
and sublittoral
vegetation

Wartości dotyczące zawartości węgla w
roślinności
upraw wieloletnich (ogólnego zastosowania)

Vegetation
values for
perennial
crops (general)
Wartości dotyczące zawartości węgla w
roślinności
upraw wieloletnich (ogólnego zastosowania)

Vegetation
values for
perennial
crops (general)

...(przerzedzanie, przycinanie, daty, metody, odbudowa) cech krajobrazu (drzew, żywopłotów,
roślinności
lasów nadbrzeżnych, kamiennych murów (tarasów), rowów, stawów)

...(pruning, trimming, dates, methods, restoration) of landscape features (trees, hedgerows, riparian
woody vegetation
, stone walls (terraces), ditches, ponds)
Gospodarowanie (przerzedzanie, przycinanie, daty, metody, odbudowa) cech krajobrazu (drzew, żywopłotów,
roślinności
lasów nadbrzeżnych, kamiennych murów (tarasów), rowów, stawów)

Management (pruning, trimming, dates, methods, restoration) of landscape features (trees, hedgerows, riparian
woody vegetation
, stone walls (terraces), ditches, ponds)

Występowanie i rozprzestrzenianie się ognia na terenach porośniętych wysoką
roślinnością
(lasem).

Fire occurrence and spreading on
vegetated
land.
Występowanie i rozprzestrzenianie się ognia na terenach porośniętych wysoką
roślinnością
(lasem).

Fire occurrence and spreading on
vegetated
land.

Odnosi się do przypadków, w których przed ponownym wykarczowaniem pod uprawy
roślinność
leśna odzyskuje stan dojrzały lub bliski dojrzałości.

Represents situations where the forest
vegetation
recovers to a mature or near mature state prior to being cleared again for
cropland
use.
Odnosi się do przypadków, w których przed ponownym wykarczowaniem pod uprawy
roślinność
leśna odzyskuje stan dojrzały lub bliski dojrzałości.

Represents situations where the forest
vegetation
recovers to a mature or near mature state prior to being cleared again for
cropland
use.

Jest to środowisko, w którym występują naprzemiennie niezbyt gęsta
roślinność
leśna obejmująca sosny Aleppo, dęby, janowce, bukszpany i rośliny o silnym aromacie, wrzosowiska, na których występują...

In that environment, low-density forest
vegetation
consisting of Aleppo pine, oak, broom, boxwood and scented plants alternates with heaths featuring scattered coppices and bushes and crops adapted...
Jest to środowisko, w którym występują naprzemiennie niezbyt gęsta
roślinność
leśna obejmująca sosny Aleppo, dęby, janowce, bukszpany i rośliny o silnym aromacie, wrzosowiska, na których występują rozproszone zarośla i krzewy, oraz uprawy przystosowane do surowego klimatu prowansalskiego na średniej wysokości, suchego, słonecznego i często dość chłodnego w okresie zimowym.

In that environment, low-density forest
vegetation
consisting of Aleppo pine, oak, broom, boxwood and scented plants alternates with heaths featuring scattered coppices and bushes and crops adapted to the harsh Provençal climate prevailing at medium altitudes: dry, sunny and often rather cold in the winter.

9390 * Zarośla i niska
roślinność
leśna z Quercus alnifolia

9390 * Scrub and low forest
vegetation
with Quercus alnifolia
9390 * Zarośla i niska
roślinność
leśna z Quercus alnifolia

9390 * Scrub and low forest
vegetation
with Quercus alnifolia

9390 * Zarośla i niska
roślinność
leśna z Quercus alnifolia

9390 * Scrub and low forest
vegetation
with Quercus alnifolia
9390 * Zarośla i niska
roślinność
leśna z Quercus alnifolia

9390 * Scrub and low forest
vegetation
with Quercus alnifolia

Naturalna i półnaturalna
roślinność
leśna składająca się z rodzimych gatunków tworzących las wysokopienny z typowym podszytem i spełniająca następujące kryteria: rzadkie lub pozostałości po lasach...

(Sub)natural woodland
vegetation
comprising native species forming forests of tall trees, with typical undergrowth, and meeting the following criteria: rare or residual, and/or hosting species of...
Naturalna i półnaturalna
roślinność
leśna składająca się z rodzimych gatunków tworzących las wysokopienny z typowym podszytem i spełniająca następujące kryteria: rzadkie lub pozostałości po lasach i/lub obejmująca gatunki będące przedmiotem zainteresowania Wspólnoty

(Sub)natural woodland
vegetation
comprising native species forming forests of tall trees, with typical undergrowth, and meeting the following criteria: rare or residual, and/or hosting species of Community interest

Naturalna i półnaturalna
roślinność
leśna składająca się z rodzimych gatunków tworzących las wysokopienny z typowym podszytem i spełniająca następujące kryteria: rzadkie lub pozostałości po lasach,...

(Sub)natural woodland
vegetation
comprising native species forming forests of tall trees, with typical undergrowth, and meeting the following criteria: rare or residual, and/or hosting species of...
Naturalna i półnaturalna
roślinność
leśna składająca się z rodzimych gatunków tworzących las wysokopienny z typowym podszytem i spełniająca następujące kryteria: rzadkie lub pozostałości po lasach, i/lub obejmująca gatunki będące przedmiotem zainteresowania Wspólnoty

(Sub)natural woodland
vegetation
comprising native species forming forests of tall trees, with typical undergrowth, and meeting the following criteria: rare or residual, and/or hosting species of Community interest

1210 Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

1210 Annual
vegetation
of drift lines
1210 Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

1210 Annual
vegetation
of drift lines

1210 Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

1210 Annual
vegetation
of drift lines
1210 Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

1210 Annual
vegetation
of drift lines

Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines
Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines

Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines
Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines

Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines
Jednoroczna
roślinność
przy linii przyboju

Annual
vegetation
of drift lines

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich