Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: można
W związku z tym na obecnym etapie nie
można
udzielić mu zwolnienia.

Therefore, an exemption to this company
can
not
be
granted at this stage.
W związku z tym na obecnym etapie nie
można
udzielić mu zwolnienia.

Therefore, an exemption to this company
can
not
be
granted at this stage.

zamówienia
można
udzielić zgodnie z dyrektywą 2009/81/WE w przypadkach określonych w lit. a) i bez stosowania niniejszej dyrektywy w przypadkach określonych w lit. b).

the contract
may be
awarded in accordance with Directive 2009/81/EC in the cases set out under point (a) and
may be
awarded without applying this Directive in the cases set out under point (b).
zamówienia
można
udzielić zgodnie z dyrektywą 2009/81/WE w przypadkach określonych w lit. a) i bez stosowania niniejszej dyrektywy w przypadkach określonych w lit. b).

the contract
may be
awarded in accordance with Directive 2009/81/EC in the cases set out under point (a) and
may be
awarded without applying this Directive in the cases set out under point (b).

w przypadku gdy część danego zamówienia jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, zamówienia
można
udzielić zgodnie z tą dyrektywą, pod warunkiem że udzielenie jednego zamówienia jest uzasadnione z przyczyn...

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with that Directive, provided that the award of a single contract is justified for...
w przypadku gdy część danego zamówienia jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, zamówienia
można
udzielić zgodnie z tą dyrektywą, pod warunkiem że udzielenie jednego zamówienia jest uzasadnione z przyczyn obiektywnych.

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with that Directive, provided that the award of a single contract is justified for objective reasons.

w przypadku gdy część danego zamówienia jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, zamówienia
można
udzielić zgodnie z tą dyrektywą, pod warunkiem że udzielenie jednego zamówienia jest uzasadnione z przyczyn...

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with that Directive, provided that the award of a single contract is justified for...
w przypadku gdy część danego zamówienia jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, zamówienia
można
udzielić zgodnie z tą dyrektywą, pod warunkiem że udzielenie jednego zamówienia jest uzasadnione z przyczyn obiektywnych.

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with that Directive, provided that the award of a single contract is justified for objective reasons.

w przypadku gdy część danej koncesji jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, koncesji
można
udzielić zgodnie z niniejszą dyrektywą lub z dyrektywą 2009/81/WE, pod warunkiem że udzielenie jednej koncesji...

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with this Directive or in accordance with Directive 2009/81/EC, provided that the award of...
w przypadku gdy część danej koncesji jest objęta dyrektywą 2009/81/WE, koncesji
można
udzielić zgodnie z niniejszą dyrektywą lub z dyrektywą 2009/81/WE, pod warunkiem że udzielenie jednej koncesji jest uzasadnione z przyczyn obiektywnych.

where part of a given contract is covered by Directive 2009/81/EC, the contract
may be
awarded in accordance with this Directive or in accordance with Directive 2009/81/EC, provided that the award of a single contract is justified for objective reasons.

koncesji
można
udzielić zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy mającymi zastosowanie do koncesji udzielonych przez instytucje zamawiające, jeżeli jeden z rodzajów działalności, których dotyczy...

the concession shall
be
awarded in accordance with the provisions of this Directive applicable to concessions awarded by contracting authorities, if one of the activities for which the contract is...
koncesji
można
udzielić zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy mającymi zastosowanie do koncesji udzielonych przez instytucje zamawiające, jeżeli jeden z rodzajów działalności, których dotyczy koncesja podlega przepisom niniejszej dyrektywy mającym zastosowanie do koncesji udzielonych przez instytucje zamawiające, a inny rodzaj podlega przepisom niniejszej dyrektywy mającym zastosowanie do koncesji udzielonych przez podmioty zamawiające;

the concession shall
be
awarded in accordance with the provisions of this Directive applicable to concessions awarded by contracting authorities, if one of the activities for which the contract is intended is subject to the provisions of this Directive applicable to concessions awarded by contracting authorities and the other is subject to the provisions of this Directive applicable to concessions awarded by contracting entities;

Platformie aukcyjnej, na której sprzedawane są kontrakty terminowe typu forward lub future,
można
udzielić zamówienia publicznego – w drodze wyjątku – na postawie tego, że może stosować przepisy...

The auction platform auctioning forwards or futures may, by way of exception,
be
procured on the basis that it may apply the access provisions, payment and delivery rules and market supervision rules...
Platformie aukcyjnej, na której sprzedawane są kontrakty terminowe typu forward lub future,
można
udzielić zamówienia publicznego – w drodze wyjątku – na postawie tego, że może stosować przepisy dotyczące dostępu, zasady dotyczące płatności i dostawy oraz przepisy dotyczące nadzoru nad rynkiem obowiązujące na rynku wtórnym.

The auction platform auctioning forwards or futures may, by way of exception,
be
procured on the basis that it may apply the access provisions, payment and delivery rules and market supervision rules applicable on the secondary market.

...Rady ds. Badań Naukowych przedkłada Radzie Naukowej pisemne wyjaśnienie powodów, dla których nie
można
udzielić dostępu, oraz wszelkie informacje dotyczące danej sprawy, których przekazanie uważa z

...Agency shall provide the Scientific Council with a written explanation of the reasons why access
may
not
be
granted, as well as any information on the topic in question that it considers possible t
W przypadku gdy nie można przyznać dostępu do dokumentów i danych lub dostępu do danych osobowych ze względu na kwestie ochrony danych osobowych, poufności lub interesu publicznego, Agencja Wykonawcza Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych przedkłada Radzie Naukowej pisemne wyjaśnienie powodów, dla których nie
można
udzielić dostępu, oraz wszelkie informacje dotyczące danej sprawy, których przekazanie uważa za możliwe w ramach przepisów administracyjnych.

In case access to documents and data or access to personal data may not be granted because of protection of personal data, confidentiality, security or public interest reasons, the European Research Council Executive Agency shall provide the Scientific Council with a written explanation of the reasons why access
may
not
be
granted, as well as any information on the topic in question that it considers possible to provide within the provisions of the regulations.

Zgody takiej
można
udzielić pod warunkiem, że przetwarzanie danych w tych innych celach jest dopuszczalne zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego, które administruje zbiorem danych.

Such authorisation
may be
granted provided that processing for such other purposes is permitted under the national law of the Member State administering the file.
Zgody takiej
można
udzielić pod warunkiem, że przetwarzanie danych w tych innych celach jest dopuszczalne zgodnie z prawem krajowym państwa członkowskiego, które administruje zbiorem danych.

Such authorisation
may be
granted provided that processing for such other purposes is permitted under the national law of the Member State administering the file.

...do zalesienia są dzierżawione przez osobę fizyczną lub przez podmiot prawa prywatnego,
można
udzielić rocznych premii, o których mowa w ust. 1.

...is rented by a natural person or private law body, the annual premiums referred to in paragraph 1
may be
granted.
Jeżeli grunty rolne przeznaczone do zalesienia są dzierżawione przez osobę fizyczną lub przez podmiot prawa prywatnego,
można
udzielić rocznych premii, o których mowa w ust. 1.

If the agricultural land to be afforested is rented by a natural person or private law body, the annual premiums referred to in paragraph 1
may be
granted.

W związku z powyższym, nie
można
udzielić wnioskodawcy statusu przedsiębiorstwa gospodarki rynkowej.

Given the above, MES
could
not
be
granted to the applicant.
W związku z powyższym, nie
można
udzielić wnioskodawcy statusu przedsiębiorstwa gospodarki rynkowej.

Given the above, MES
could
not
be
granted to the applicant.

...nie może być udzielone na mocy ust. 2 lub dla substancji wymienionych w ust. 3, zezwolenia
można
udzielić jedynie wtedy, jeżeli wykazano, że korzyści społeczno-ekonomiczne przewyższają ryzyko

If an authorisation
cannot be
granted under paragraph 2 or for substances listed in paragraph 3, an authorisation may only
be
granted if it is shown that socio-economic benefits outweigh the risk to...
Jeżeli zezwolenie nie może być udzielone na mocy ust. 2 lub dla substancji wymienionych w ust. 3, zezwolenia
można
udzielić jedynie wtedy, jeżeli wykazano, że korzyści społeczno-ekonomiczne przewyższają ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.

If an authorisation
cannot be
granted under paragraph 2 or for substances listed in paragraph 3, an authorisation may only
be
granted if it is shown that socio-economic benefits outweigh the risk to human health or the environment arising from the use of the substance and if there are no suitable alternative substances or technologies.

W odniesieniu do chorób zwierząt rekompensaty finansowej na podstawie art. 36 ust. 1 lit. a)
można
udzielić jedynie w odniesieniu do chorób wymienionych w wykazie chorób zwierząt ustanowionym przez...

As regards animal diseases, financial compensation under point (a) of Article 36(1)
may
only
be
granted in respect of diseases mentioned in the list of animal diseases established by the World...
W odniesieniu do chorób zwierząt rekompensaty finansowej na podstawie art. 36 ust. 1 lit. a)
można
udzielić jedynie w odniesieniu do chorób wymienionych w wykazie chorób zwierząt ustanowionym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt lub w załączniku do decyzji 2009/470/WE.

As regards animal diseases, financial compensation under point (a) of Article 36(1)
may
only
be
granted in respect of diseases mentioned in the list of animal diseases established by the World Organisation for Animal Health or in the Annex to Decision 2009/470/EC.

Upoważnienia takiego
można
udzielić jedynie w przypadku, gdy personel zakładu został przeszkolony, zgodnie z wymogami właściwego organu, w ten sam sposób jak pracownicy pomocniczy do wykonywania...

This authorisation
may
only
be
granted if the staff of the establishment have been trained, to the satisfaction of the competent authority, in the same way as the official auxiliaries for the tasks...
Upoważnienia takiego
można
udzielić jedynie w przypadku, gdy personel zakładu został przeszkolony, zgodnie z wymogami właściwego organu, w ten sam sposób jak pracownicy pomocniczy do wykonywania zadań pracowników pomocniczych lub w zakresie szczegółowych zadań, do których wykonywania posiada uprawnienia.

This authorisation
may
only
be
granted if the staff of the establishment have been trained, to the satisfaction of the competent authority, in the same way as the official auxiliaries for the tasks of official auxiliaries or for the specific tasks they are authorised to perform.

...I sekcja III rozdział III część A do tego rozporządzenia przewidziano, że upoważnienia takiego
można
udzielić jedynie w przypadku, gdy personel zakładu został przeszkolony, zgodnie z wymogami wła

Part A of Chapter III of Section III of Annex I to that Regulation provides that that authorisation
may
only
be
granted if the staff of the establishment have been trained, to the satisfaction of the...
W załączniku I sekcja III rozdział III część A do tego rozporządzenia przewidziano, że upoważnienia takiego
można
udzielić jedynie w przypadku, gdy personel zakładu został przeszkolony, zgodnie z wymogami właściwego organu, w ten sam sposób jak pracownicy pomocniczy do wykonywania zadań takich pomocników.

Part A of Chapter III of Section III of Annex I to that Regulation provides that that authorisation
may
only
be
granted if the staff of the establishment have been trained, to the satisfaction of the competent authority, in the same way as official auxiliaries for the tasks of such auxiliaries.

...niniejszego rozporządzenia udziela się formom współpracy między przedsiębiorstwami, wsparcia tego
można
udzielić jedynie takim formom współpracy, które są zgodne z przepisami dotyczącymi...

Where support under this Regulation is granted to forms of co-operation between undertakings, it
may be
granted only to such forms of co-operation which comply with the competition rules as they...
W przypadku gdy wsparcia na mocy niniejszego rozporządzenia udziela się formom współpracy między przedsiębiorstwami, wsparcia tego
można
udzielić jedynie takim formom współpracy, które są zgodne z przepisami dotyczącymi konkurencji mającymi zastosowanie na mocy art. 206–210 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013.

Where support under this Regulation is granted to forms of co-operation between undertakings, it
may be
granted only to such forms of co-operation which comply with the competition rules as they apply by virtue of Articles 206 to 210 of the Regulation of the European Parliament and the Council (EU) No 1308/2013.

Żadnej pomocy nie
można
udzielić na usuwanie odpadów rzeźniczych [17].

No aid at all
may be
granted for the disposal of slaughterhouse waste [17].
Żadnej pomocy nie
można
udzielić na usuwanie odpadów rzeźniczych [17].

No aid at all
may be
granted for the disposal of slaughterhouse waste [17].

...wsparcia w odniesieniu do części zamiennych zakupionych razem z nowym statkiem powietrznym
można
udzielić na takich samych warunkach jak w odniesieniu do statku powietrznego, do maksymalnej w

When purchased with new aircraft, the official support for spare parts
may be
provided on the same terms and conditions as for the aircraft up to a maximum 5 % of the net price of the new aircraft...
Oficjalnego wsparcia w odniesieniu do części zamiennych zakupionych razem z nowym statkiem powietrznym
można
udzielić na takich samych warunkach jak w odniesieniu do statku powietrznego, do maksymalnej wysokości 5 % ceny netto nowego statku powietrznego i zainstalowanych silników; poniższy art. 20 lit. d) ma zastosowanie do oficjalnego wsparcia w odniesieniu do części zamiennych w wysokości powyżej progu 5 %.

When purchased with new aircraft, the official support for spare parts
may be
provided on the same terms and conditions as for the aircraft up to a maximum 5 % of the net price of the new aircraft and installed engines; Article 20 d) below shall apply to official support for spare parts in excess of the 5 % limit.

...lub zamówionych w związku z silnikami, które mają zostać zainstalowane w nowym statku powietrznym,
można
udzielić na takich samych warunkach jak w odniesieniu do statku powietrznego.

When purchased, or ordered in connection with the engines to
be
installed on a new aircraft, the official support for spare engines
may be
provided on the same terms and conditions as for the...
Oficjalnego wsparcia w odniesieniu do silników zapasowych zakupionych lub zamówionych w związku z silnikami, które mają zostać zainstalowane w nowym statku powietrznym,
można
udzielić na takich samych warunkach jak w odniesieniu do statku powietrznego.

When purchased, or ordered in connection with the engines to
be
installed on a new aircraft, the official support for spare engines
may be
provided on the same terms and conditions as for the aircraft.

Dotację
można
udzielić na działanie, które już się rozpoczęło, pod warunkiem że wnioskodawca może wykazać konieczność rozpoczęcia działania przed podpisaniem umowy o udzielenie dotacji lub...

A grant may
be
awarded for an action which has already begun provided that the applicant
can
demonstrate the need for starting the action priorto signature of the grant agreement or notification of...
Dotację
można
udzielić na działanie, które już się rozpoczęło, pod warunkiem że wnioskodawca może wykazać konieczność rozpoczęcia działania przed podpisaniem umowy o udzielenie dotacji lub powiadomieniem o decyzji o udzieleniu dotacji.

A grant may
be
awarded for an action which has already begun provided that the applicant
can
demonstrate the need for starting the action priorto signature of the grant agreement or notification of the grant decision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich