Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jeżeli
Jeżeli
Traktat o Przystąpieniu nie wejdzie w życie dnia 1 stycznia 2007 r. w przypadku jednego lub obydwu tych państw, całkowitą kwotę należy odpowiednio dostosować,

If
the Treaty of Accession does not enter into force on 1 January 2007 for one or both of those countries the total amount should be adapted accordingly,
Jeżeli
Traktat o Przystąpieniu nie wejdzie w życie dnia 1 stycznia 2007 r. w przypadku jednego lub obydwu tych państw, całkowitą kwotę należy odpowiednio dostosować,

If
the Treaty of Accession does not enter into force on 1 January 2007 for one or both of those countries the total amount should be adapted accordingly,

W związku z powyższym spełnione zostały przesłanki do zastosowania premii za spójność,
jeżeli
tylko współfinansowanie ze środków funduszy strukturalnych, o które wystąpiły władze niemieckie, zostanie...

...are therefore met, provided the co-financing by the Structural Funds as applied for by Germany
is
approved by the Commission.
W związku z powyższym spełnione zostały przesłanki do zastosowania premii za spójność,
jeżeli
tylko współfinansowanie ze środków funduszy strukturalnych, o które wystąpiły władze niemieckie, zostanie zatwierdzone przez Komisję.

The conditions for the application of the cohesion bonus are therefore met, provided the co-financing by the Structural Funds as applied for by Germany
is
approved by the Commission.

...mogą zdecydować o zezwoleniu na stosowanie wyjątków od zasady składek i świadczeń dla obu płci,
jeżeli
tylko mogą zapewnić, że dane aktuarialne i statystyczne, na podstawie których dokonano wylicz

...Member States may decide to permit exemptions from the rule of unisex premiums and benefits, as
long
as
they
can ensure that underlying actuarial and statistical data on which the calculations are
Jeżeli chodzi o umowy ubezpieczające tego rodzaju ryzyka, Państwa Członkowskie mogą zdecydować o zezwoleniu na stosowanie wyjątków od zasady składek i świadczeń dla obu płci,
jeżeli
tylko mogą zapewnić, że dane aktuarialne i statystyczne, na podstawie których dokonano wyliczeń, są wiarygodne, regularnie uaktualniane i ogólnodostępne.

For contracts insuring those types of risks, Member States may decide to permit exemptions from the rule of unisex premiums and benefits, as
long
as
they
can ensure that underlying actuarial and statistical data on which the calculations are based, are reliable, regularly up-dated and available to the public.

...lepszą kontrolę ryzyka i wydatkowania wkładów Unii i innych darczyńców; nie powinny być tworzone,
jeżeli
tylko powielają inne, istniejące kanały finansowania lub podobne instrumenty, nie wnosząc...

...risks and disbursements of the Union and other donors' contributions. They should not be created
if
they merely duplicate other existing funding channels or similar instruments without providing an
fundusze powiernicze Unii przynoszą widoczność działań politycznych Unii na zewnątrz oraz korzyści w zarządzaniu oraz umożliwiają Unii lepszą kontrolę ryzyka i wydatkowania wkładów Unii i innych darczyńców; nie powinny być tworzone,
jeżeli
tylko powielają inne, istniejące kanały finansowania lub podobne instrumenty, nie wnosząc żadnych dodatkowych elementów.

Union trust funds shall bring clear Union political visibility and managerial advantages as well as better Union control of risks and disbursements of the Union and other donors' contributions. They should not be created
if
they merely duplicate other existing funding channels or similar instruments without providing any additionality.

Jeżeli
tylko podasz nam wystarczające informacje na temat rodziców lub krewnych, zaczniemy ich szukać w państwach systemu dublińskiego.

If
we have sufficient information about them, we will look for your parents or relatives in the Dublin countries.
Jeżeli
tylko podasz nam wystarczające informacje na temat rodziców lub krewnych, zaczniemy ich szukać w państwach systemu dublińskiego.

If
we have sufficient information about them, we will look for your parents or relatives in the Dublin countries.

W przypadku danej transakcji sekurytyzacyjnej wystarczające jest,
jeżeli
tylko jednostka inicjująca, jednostka sponsorująca albo pierwotny kredytodawca podlega temu wymogowi.

For any given securitisation it suffices that only the originator, the sponsor or the original lender is subject to the requirement.
W przypadku danej transakcji sekurytyzacyjnej wystarczające jest,
jeżeli
tylko jednostka inicjująca, jednostka sponsorująca albo pierwotny kredytodawca podlega temu wymogowi.

For any given securitisation it suffices that only the originator, the sponsor or the original lender is subject to the requirement.

Dane dostarcza się nawet przy znikomej skali określonych transakcji,
jeżeli
tylko one występują.

Data are provided
if
some business exists, however limited.
Dane dostarcza się nawet przy znikomej skali określonych transakcji,
jeżeli
tylko one występują.

Data are provided
if
some business exists, however limited.

...wymaga, żeby ułatwienia dostępne dla mężczyzn i kobiet były zawsze oparte na wspólnych podstawach,
jeżeli
tylko nie są bardziej korzystne dla jednej z płci.

...does not require that facilities should always be provided to men and women on a shared basis, as
long
as they are not provided more favourably to members of one sex.
Zasada równego traktowania w zakresie dostępu do towarów i usług nie wymaga, żeby ułatwienia dostępne dla mężczyzn i kobiet były zawsze oparte na wspólnych podstawach,
jeżeli
tylko nie są bardziej korzystne dla jednej z płci.

The principle of equal treatment in the access to goods and services does not require that facilities should always be provided to men and women on a shared basis, as
long
as they are not provided more favourably to members of one sex.

...na to, iż poprzez to obejście osłabiane są skutki cła, można ewentualnie wszcząć dochodzenie,
jeżeli
tylko spełnione są warunki określone w art. 13 rozporządzenia podstawowego.

Moreover, should information become available suggesting that the duties are undermined by way of circumvention, an investigation can be initiated as appropriate provided that conditions set in...
Ponadto, jeżeli dostępne staną się nowe informacje wskazujące na to, iż poprzez to obejście osłabiane są skutki cła, można ewentualnie wszcząć dochodzenie,
jeżeli
tylko spełnione są warunki określone w art. 13 rozporządzenia podstawowego.

Moreover, should information become available suggesting that the duties are undermined by way of circumvention, an investigation can be initiated as appropriate provided that conditions set in Article 13 of the basic Regulation are met.

...przez państwo członkowskie programu pomocy na rzecz połączeń morskich krótkodystansowych,
jeżeli
tylko indywidualne środki pomocowe przyznawane w ramach programu spełniają ww. warunki.

...not prevent a Member State from implementing a scheme providing aid to short sea shipping services
if
the individual aid granted under this scheme meets the abovementioned conditions.
Komisja uważa ponadto że wytyczne wspólnotowe nie zabraniają wprowadzenia przez państwo członkowskie programu pomocy na rzecz połączeń morskich krótkodystansowych,
jeżeli
tylko indywidualne środki pomocowe przyznawane w ramach programu spełniają ww. warunki.

Moreover, the Commission considers that the Community guidelines do not prevent a Member State from implementing a scheme providing aid to short sea shipping services
if
the individual aid granted under this scheme meets the abovementioned conditions.

Alternatywnie,
jeżeli
tylko całkowity utleniony azot jest oznaczony, pobieranie tlenu z powodu nitryfikacji, może być wzięte, w pierwszym przybliżeniu, 4,57 x wzrost w utlenionym azocie.

Alternatively,
if
only total oxidised N is determined, the oxygen uptake due to nitrification may be taken to be, as a first approximation, 4,57 × increase in oxidised N
Alternatywnie,
jeżeli
tylko całkowity utleniony azot jest oznaczony, pobieranie tlenu z powodu nitryfikacji, może być wzięte, w pierwszym przybliżeniu, 4,57 x wzrost w utlenionym azocie.

Alternatively,
if
only total oxidised N is determined, the oxygen uptake due to nitrification may be taken to be, as a first approximation, 4,57 × increase in oxidised N

...z szybkością 20 ipm i większą mogą wykonywać wielokrotne kopie poszczególnych oryginałów,
jeżeli
tylko liczba oryginałów wynosi co najmniej 10.

Therefore, copiers 20 ipm and above may make multiple copies of each original as
long
as the number of originals is at least ten.
Dlatego kopiarki pracujące z szybkością 20 ipm i większą mogą wykonywać wielokrotne kopie poszczególnych oryginałów,
jeżeli
tylko liczba oryginałów wynosi co najmniej 10.

Therefore, copiers 20 ipm and above may make multiple copies of each original as
long
as the number of originals is at least ten.

Nawet
jeżeli
tylko 12 % całkowitej wielkości rynku jest objęte regulacjami w zakresie ceny gwarantowanej, w odniesieniu do odnawialnej energii elektrycznej sprzedawanej na rynku z reguły stosuje się...

Even
if
only 12 % of the total market is subject to guaranteed price, the renewable electricity which is sold on the market generally benefits from priority connection and priority feed in and part...
Nawet
jeżeli
tylko 12 % całkowitej wielkości rynku jest objęte regulacjami w zakresie ceny gwarantowanej, w odniesieniu do odnawialnej energii elektrycznej sprzedawanej na rynku z reguły stosuje się korzystne rozwiązania w zakresie priorytetowego przyłączenia i pierwszeństwa we wprowadzaniu do obrotu, przy czym część producentów energii korzysta również ze wsparcia w innej postaci niż cena gwarantowana (np. mechanizmy CE lub CV).

Even
if
only 12 % of the total market is subject to guaranteed price, the renewable electricity which is sold on the market generally benefits from priority connection and priority feed in and part of the energy producers also benefit from support other than guaranteed price (e.g. CE and/or CV mechanisms).

Jednakże
jeżeli
tylko 25 % środków wsparcia pochodzących od państwa podlega odzyskaniu, z działalności cywilnej faktycznie odzyska się zaledwie 6,25 % (tzn. 25 % z 25 %) środków wsparcia od państwa.

However,
if
only 25 % of the State support is recovered, only 6,25 % (i.e. 25 % of 25 %) of the State support would in fact be recovered from the civil activities.
Jednakże
jeżeli
tylko 25 % środków wsparcia pochodzących od państwa podlega odzyskaniu, z działalności cywilnej faktycznie odzyska się zaledwie 6,25 % (tzn. 25 % z 25 %) środków wsparcia od państwa.

However,
if
only 25 % of the State support is recovered, only 6,25 % (i.e. 25 % of 25 %) of the State support would in fact be recovered from the civil activities.

...racematem (równomolową mieszaniną izomerów optycznych), dozwolone jest stosowanie obu form R i S.
Jeżeli
tylko forma R jest dozwolone, forma S nie jest objęta zezwoleniem i odwrotnie.

...(an equal mixture of optical isomers), both the R- and S- form shall also be authorised for use.
If
only the R-form
has
been authorised
then
the S-form is not covered by this authorisation and vice
Uwaga 2: jeśli zatwierdzona substancja aromatyczna jest racematem (równomolową mieszaniną izomerów optycznych), dozwolone jest stosowanie obu form R i S.
Jeżeli
tylko forma R jest dozwolone, forma S nie jest objęta zezwoleniem i odwrotnie.

Note 2: If the authorised flavouring substance is a racemate (an equal mixture of optical isomers), both the R- and S- form shall also be authorised for use.
If
only the R-form
has
been authorised
then
the S-form is not covered by this authorisation and vice versa.

...(równomolową mieszaniną izomerów optycznych), dozwolone powinno być stosowanie obu form R i S.
Jeżeli
tylko forma R jest dozwolona, forma S nie jest objęta zezwoleniem i odwrotnie.

...(an equal mixture of optical isomers), both the R- and S- form should also be authorised for use.
If
only the R-form is authorised
then
the S-form should not be covered by that authorisation and...
Jeżeli zatwierdzona substancja aromatyczna jest racematem (równomolową mieszaniną izomerów optycznych), dozwolone powinno być stosowanie obu form R i S.
Jeżeli
tylko forma R jest dozwolona, forma S nie jest objęta zezwoleniem i odwrotnie.

If the authorised flavouring substance is a racemate (an equal mixture of optical isomers), both the R- and S- form should also be authorised for use.
If
only the R-form is authorised
then
the S-form should not be covered by that authorisation and vice versa.

Ponadto nawet
jeżeli
tylko ogólne wyniki przemysłu unijnego zostałyby uwzględnione, nie miałoby to wpływu, mając na uwadze niską i zmniejszającą się rentowność, na wniosek, że sytuacja przemysłu...

In addition, even
if
only the Union industry’s overall performance were taken into account, in view of the low and decreasing profitability, it would not alter the conclusion that the Union industry...
Ponadto nawet
jeżeli
tylko ogólne wyniki przemysłu unijnego zostałyby uwzględnione, nie miałoby to wpływu, mając na uwadze niską i zmniejszającą się rentowność, na wniosek, że sytuacja przemysłu unijnego jest podatna na zagrożenia.

In addition, even
if
only the Union industry’s overall performance were taken into account, in view of the low and decreasing profitability, it would not alter the conclusion that the Union industry is in a fragile situation.

...zwiększa koszt/ryzyko ich udanego zaskarżenia, ponieważ zaskarżenie kończy się niepowodzeniem,
jeżeli
tylko jeden z patentów w grupie jest ważny.

Pooling raises the costs/risks for a successful challenge, because the challenge fails
if
only one patent in the pool is valid.
Łączenie technologii w grupy zwiększa koszt/ryzyko ich udanego zaskarżenia, ponieważ zaskarżenie kończy się niepowodzeniem,
jeżeli
tylko jeden z patentów w grupie jest ważny.

Pooling raises the costs/risks for a successful challenge, because the challenge fails
if
only one patent in the pool is valid.

Jeżeli
tylko warunki klimatyczne i etap wegetacji na to pozwalają, kozy wypasane są pastwiskach lub na wolnym wybiegu.

As soon as the weather and vegetation permit, the goats must be put out to graze and/or rough graze.
Jeżeli
tylko warunki klimatyczne i etap wegetacji na to pozwalają, kozy wypasane są pastwiskach lub na wolnym wybiegu.

As soon as the weather and vegetation permit, the goats must be put out to graze and/or rough graze.

Jeżeli
tylko pozwala na to obciążenie załogi lotniczej pracą, dowódca informuje służby ruchu lotniczego (air traffic service, ATS) o każdym zaobserwowanym potencjalnym zagrożeniu związanym z ptakami.

Whenever
a potential bird hazard is observed, the commander shall inform the air traffic service (ATS) unit as soon as flight crew workload allows.
Jeżeli
tylko pozwala na to obciążenie załogi lotniczej pracą, dowódca informuje służby ruchu lotniczego (air traffic service, ATS) o każdym zaobserwowanym potencjalnym zagrożeniu związanym z ptakami.

Whenever
a potential bird hazard is observed, the commander shall inform the air traffic service (ATS) unit as soon as flight crew workload allows.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich