Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: grudka
U ludzi reakcje mogą charakteryzować się swędzeniem, rumieniem, obrzękiem,
grudkami
, pęcherzykami, wzniesieniami naskórka wypełnionymi przezroczystą, wodną cieczą lub połączeniem tych objawów.

In the human, the responses may be characterised by
pruritis
, erythema, oedema, papules, vesicles, bullae or a combination of these.
U ludzi reakcje mogą charakteryzować się swędzeniem, rumieniem, obrzękiem,
grudkami
, pęcherzykami, wzniesieniami naskórka wypełnionymi przezroczystą, wodną cieczą lub połączeniem tych objawów.

In the human, the responses may be characterised by
pruritis
, erythema, oedema, papules, vesicles, bullae or a combination of these.

Produkt ten jest proszkiem w kolorze kremowym, który ma tendencje do tworzenia
grudek
i ma mleczny zapach..

The product is a cream-coloured powder that tends to form
lumps
and has a milky odour.
Produkt ten jest proszkiem w kolorze kremowym, który ma tendencje do tworzenia
grudek
i ma mleczny zapach..

The product is a cream-coloured powder that tends to form
lumps
and has a milky odour.

...Masło można uzyskać ze śmietany w drodze gwałtownego mieszania i dokładnego przemycia powstałych
grudek
masła.

Note 1: Butter can be obtained from cream by churning and thorough washing of the resulting butter
grain
.
Uwaga 1: Masło można uzyskać ze śmietany w drodze gwałtownego mieszania i dokładnego przemycia powstałych
grudek
masła.

Note 1: Butter can be obtained from cream by churning and thorough washing of the resulting butter
grain
.

Skrzep kroi się na
grudki
wielkości ziaren kukurydzy, które są następnie mieszane w celu pokrycia ich bardzo cienką warstewką zapobiegającą łączeniu się grudek podczas umieszczania w formie.

The curd is cut into pieces the size of maize grains, which are then stirred to cover them with a thin film that prevents the grains sticking together after moulding.
Skrzep kroi się na
grudki
wielkości ziaren kukurydzy, które są następnie mieszane w celu pokrycia ich bardzo cienką warstewką zapobiegającą łączeniu się grudek podczas umieszczania w formie.

The curd is cut into pieces the size of maize grains, which are then stirred to cover them with a thin film that prevents the grains sticking together after moulding.

Brykietowanie na gorąco pyłu i recykling z odzyskiem
grudek
o dużej zawartości cynku do ponownego zewnętrznego wykorzystania jest możliwe do zastosowania w przypadku, w którym w celu oczyszczania...

Dust hot briquetting and recycling with recovery of high zinc concentrated
pellets
for external reuse is applicable when a dry electrostatic precipitation is used to clean the BOF gas.
Brykietowanie na gorąco pyłu i recykling z odzyskiem
grudek
o dużej zawartości cynku do ponownego zewnętrznego wykorzystania jest możliwe do zastosowania w przypadku, w którym w celu oczyszczania gazu konwertorowego stosuje się odpylanie elektrostatyczne na sucho.

Dust hot briquetting and recycling with recovery of high zinc concentrated
pellets
for external reuse is applicable when a dry electrostatic precipitation is used to clean the BOF gas.

wskaźnik zasadowości spieku i skład wsadu wielkopiecowego (np. procent spieku w stosunku do
grudek
we wsadzie, zawartość żelaza w tych składnikach).

...of the sinter and composition of the burden at the blast furnace (e.g. percentage of sinter versus
pellet
in the burden, iron content of these components).
wskaźnik zasadowości spieku i skład wsadu wielkopiecowego (np. procent spieku w stosunku do
grudek
we wsadzie, zawartość żelaza w tych składnikach).

basicity index of the sinter and composition of the burden at the blast furnace (e.g. percentage of sinter versus
pellet
in the burden, iron content of these components).

Aby uzyskać strukturę gąbczastą, należy koniecznie „zanurzyć”
grudki
mąki w masie.

In order to obtain a short consistency it is essential to cover the flour particles with the cream.
Aby uzyskać strukturę gąbczastą, należy koniecznie „zanurzyć”
grudki
mąki w masie.

In order to obtain a short consistency it is essential to cover the flour particles with the cream.

...skutecznemu wewnętrznemu recyklingowi lub ponownemu wykorzystaniu pozostałości (tj. za małych
grudek
surowych i grudek poddanych obróbce cieplnej)

BAT is to prevent waste generation from pelletisation plants by effective on-site recycling or the reuse of residues (i.e. undersized green and heat-treated pellets)
BAT mają na celu zapobieganie powstawaniu odpadów w grudkowniach dzięki skutecznemu wewnętrznemu recyklingowi lub ponownemu wykorzystaniu pozostałości (tj. za małych
grudek
surowych i grudek poddanych obróbce cieplnej)

BAT is to prevent waste generation from pelletisation plants by effective on-site recycling or the reuse of residues (i.e. undersized green and heat-treated pellets)

Konsystencja średnio duże
grudki
, łatwe do pogryzienia.

Consistency
medium-large grain
, easy to chew.
Konsystencja średnio duże
grudki
, łatwe do pogryzienia.

Consistency
medium-large grain
, easy to chew.

...które mają twarde wapniowe szkielety i rosną w formie podobnej do swobodnych gałązek lub
grudek
nieprzymocowanych do dna, tworzących skupiska w granicach pofałdowań równi mułowej lub piasko

Mäerl is a collective term for a biogenic structure due to several species of coralline red algae (Corallinaceae), which have hard calcium skeletons and grow as unattached free-living branched,...
Mäerl jest zbiorowym terminem oznaczającym strukturę biogeniczną powstałą w wyniku działalności kilku gatunków krasnorostów (Corallinaceae), które mają twarde wapniowe szkielety i rosną w formie podobnej do swobodnych gałązek lub
grudek
nieprzymocowanych do dna, tworzących skupiska w granicach pofałdowań równi mułowej lub piaskowej dna morskiego.

Mäerl is a collective term for a biogenic structure due to several species of coralline red algae (Corallinaceae), which have hard calcium skeletons and grow as unattached free-living branched, twig-like or nodular coralline algae on the seabed, forming accumulations within the ripples of mudflats or sandflats seabeds.

...recyklingowi lub ponownemu wykorzystaniu pozostałości (tj. za małych grudek surowych i
grudek
poddanych obróbce cieplnej)

...generation from pelletisation plants by effective on-site recycling or the reuse of residues (i.e.
undersized green
and heat-treated
pellets
)
BAT mają na celu zapobieganie powstawaniu odpadów w grudkowniach dzięki skutecznemu wewnętrznemu recyklingowi lub ponownemu wykorzystaniu pozostałości (tj. za małych grudek surowych i
grudek
poddanych obróbce cieplnej)

BAT is to prevent waste generation from pelletisation plants by effective on-site recycling or the reuse of residues (i.e.
undersized green
and heat-treated
pellets
)

odpowiednie mieszanie związane z małym rozmiarem
grudek
skrzepu o boku około 0,5–1 cm,

appropriate mixing linked to a small curd
grain
size of approximately 0,5 to 1 cm at the side;
odpowiednie mieszanie związane z małym rozmiarem
grudek
skrzepu o boku około 0,5–1 cm,

appropriate mixing linked to a small curd
grain
size of approximately 0,5 to 1 cm at the side;

Wielkość
grudek
skrzepu, w połączeniu z mieszaniem, decyduje o spójności masy i sprzyja powstawaniu wgłębień niezbędnych dla rozwoju pleśni Penicillium roqueforti.

The size of the curd
grains
, combined with the stirring, determines the cohesiveness of the
paste
and the forming of cavities which are necessary for Penicillium roqueforti to grow.
Wielkość
grudek
skrzepu, w połączeniu z mieszaniem, decyduje o spójności masy i sprzyja powstawaniu wgłębień niezbędnych dla rozwoju pleśni Penicillium roqueforti.

The size of the curd
grains
, combined with the stirring, determines the cohesiveness of the
paste
and the forming of cavities which are necessary for Penicillium roqueforti to grow.

Większe
grudki
skrobi rozkładają się bardzo powoli.

Large
lumps
of starch are broken down very slowly.
Większe
grudki
skrobi rozkładają się bardzo powoli.

Large
lumps
of starch are broken down very slowly.

...które są następnie mieszane w celu pokrycia ich bardzo cienką warstewką zapobiegającą łączeniu się
grudek
podczas umieszczania w formie.

The curd is cut into pieces the size of maize grains, which are then stirred to cover them with a thin film that prevents the grains sticking together after moulding.
Skrzep kroi się na grudki wielkości ziaren kukurydzy, które są następnie mieszane w celu pokrycia ich bardzo cienką warstewką zapobiegającą łączeniu się
grudek
podczas umieszczania w formie.

The curd is cut into pieces the size of maize grains, which are then stirred to cover them with a thin film that prevents the grains sticking together after moulding.

Zakrzywiona płyta gumowa wypełniona
grudkami
ołowiu jest wkomponowana z obu stron w pokrycie piankowe.

A curved slab of rubber filled with lead-pellets is integrated in the foam covering at both sides
Zakrzywiona płyta gumowa wypełniona
grudkami
ołowiu jest wkomponowana z obu stron w pokrycie piankowe.

A curved slab of rubber filled with lead-pellets is integrated in the foam covering at both sides

Ser „Fourme de Montbrison” posiadający zielonkawe
grudki
pleśni, delikatny i aromatyczny zapach ma kształt walca o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, otoczonego skórką w odcieniu...

‘Fourme de Montbrison’ is a veined cheese with a subtle, scented flavour; it is in the shape of a cylinder 17 to 21 cm in height and 11,5 to 14,5 cm in diameter with an orange-coloured outer...
Ser „Fourme de Montbrison” posiadający zielonkawe
grudki
pleśni, delikatny i aromatyczny zapach ma kształt walca o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, otoczonego skórką w odcieniu pomarańczowym i charakteryzuje się niewielkimi pęknięciami i lekko zaznaczoną niebieską pleśnią nadającą serowi pewnej delikatności.

‘Fourme de Montbrison’ is a veined cheese with a subtle, scented flavour; it is in the shape of a cylinder 17 to 21 cm in height and 11,5 to 14,5 cm in diameter with an orange-coloured outer covering; the cheese has small openings and a hint of a blue cheese, making it rather mild.

Masa serowa jest popękana i regularnie poprzecinana
grudkami
pleśni na skutek rozwoju Penicillium roqueforti.

The paste of the cheese has cracks and evenly distributed veins caused by the growth of Penicillium roqueforti.
Masa serowa jest popękana i regularnie poprzecinana
grudkami
pleśni na skutek rozwoju Penicillium roqueforti.

The paste of the cheese has cracks and evenly distributed veins caused by the growth of Penicillium roqueforti.

Masa sera w kolorze białym lub kremowym jest popękana i regularnie poprzecinana
grudkami
pleśni w kolorze od niebieskiego do zielonego.

The inside of the cheese, which is white to cream in colour, shows cracks and evenly distributed blue to green veining.
Masa sera w kolorze białym lub kremowym jest popękana i regularnie poprzecinana
grudkami
pleśni w kolorze od niebieskiego do zielonego.

The inside of the cheese, which is white to cream in colour, shows cracks and evenly distributed blue to green veining.

...walca o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, waży od 2,1 do 2,7 kg, posiada zielonkawe
grudki
pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony przez dodanie soli do skrzepu

It is made in the form of a cylinder between 17 and 21 cm in height and 11,5 and 14,5 cm in diameter, weighing 2,1 to 2,7 kg, has blue veins, is unpressed, uncooked, fermented and salted by adding...
Ma on kształt walca o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, waży od 2,1 do 2,7 kg, posiada zielonkawe
grudki
pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony przez dodanie soli do skrzepu w chwili wkładania sera do formy.

It is made in the form of a cylinder between 17 and 21 cm in height and 11,5 and 14,5 cm in diameter, weighing 2,1 to 2,7 kg, has blue veins, is unpressed, uncooked, fermented and salted by adding salt to the curd when it is placed in the mould.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich