Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czas
Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in Agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in Agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwo regulujące zagadnienia fitosanitarne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding phytosanitary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwo regulujące zagadnienia fitosanitarne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

Legislation regarding phytosanitary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in Agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in...
Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

Legislation regarding veterinary matters shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the sectoral adaptations to Annex I to the Agreement. This Decision is therefore not to apply to Liechtenstein,

Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural...
Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie ze wstępem do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG.

Legislation regarding foodstuffs shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the introduction to Chapter XII of Annex II to the EEA Agreement.

„Niniejszy protokół nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu...

‘However, this Protocol shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
„Niniejszy protokół nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.”.

‘However, this Protocol shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein.’

...załącznikiem I, rozdziałami XII i XXVII załącznika II oraz protokołem 47 do Porozumienia na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Sz

The Regulation shall not apply to Liechtenstein in relation to products covered by Annex I, Chapters XII and XXVII of Annex II and Protocol 47 to the Agreement, as long as the application of the...
Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Liechtensteinu w odniesieniu do produktów objętych załącznikiem I, rozdziałami XII i XXVII załącznika II oraz protokołem 47 do Porozumienia na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.”;

The Regulation shall not apply to Liechtenstein in relation to products covered by Annex I, Chapters XII and XXVII of Annex II and Protocol 47 to the Agreement, as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein.’;

„Niniejszy rozdział nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu...

‘This Chapter shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to...
„Niniejszy rozdział nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.”;

‘This Chapter shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein.’;

„Niniejszy załącznik nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu...

‘However, this Annex shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
„Niniejszy załącznik nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.”;

‘However, this Annex shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein.’;

Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi – zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG.

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the seventh paragraph of the introduction to Protocol 47 to the EEA Agreement.

Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi – zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG.

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the seventh paragraph of the introduction to Protocol 47 to the EEA Agreement.

Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi – zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG.

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the seventh paragraph of the introduction to Protocol 47 to the EEA Agreement.

Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską...

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is...
Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na
czas
rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi – zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG.

Legislation regarding wine shall not apply to Liechtenstein as long as the application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products is extended to Liechtenstein, as specified in the seventh paragraph of the introduction to Protocol 47 to the EEA Agreement.

Od
czasu
rozszerzenia środków na przywóz niektórych części rowerowych Komisja przyznała zwolnienie ze stosowania środka przeciwdziałającego obejściu ceł znacznej liczbie przedsiębiorstw mających...

Since the extension of the measures to imports of certain bicycle parts, the Commission has granted exemption from the anti-circumvention measure to a large number of companies based in the Community.
Od
czasu
rozszerzenia środków na przywóz niektórych części rowerowych Komisja przyznała zwolnienie ze stosowania środka przeciwdziałającego obejściu ceł znacznej liczbie przedsiębiorstw mających siedzibę we Wspólnocie.

Since the extension of the measures to imports of certain bicycle parts, the Commission has granted exemption from the anti-circumvention measure to a large number of companies based in the Community.

Istnieje zbieżność w czasie między znaczącym spadkiem przywozu KMS z Wietnamu, który nastąpił w
czasie
rozszerzenia środków w następstwie dochodzenia w sprawie obchodzenia środków, a równoczesnym...

...in time between the significant decrease of imports of RBMs from Vietnam, which occurred
at
the
time
of the extension of the measures following the anti-circumvention investigation, and the
Istnieje zbieżność w czasie między znaczącym spadkiem przywozu KMS z Wietnamu, który nastąpił w
czasie
rozszerzenia środków w następstwie dochodzenia w sprawie obchodzenia środków, a równoczesnym wzrostem przywozu KMS z Laosu.

There is a coincidence in time between the significant decrease of imports of RBMs from Vietnam, which occurred
at
the
time
of the extension of the measures following the anti-circumvention investigation, and the parallel increase of imports of RBMs from Laos.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich