Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: a
Zgodnie z art. 33 ust. 2 lit.
a
) Traktatu wspólna polityka rolna (WPR) powinna uwzględniać szczególny charakter gospodarki rolnej, wynikający ze struktury społecznej rolnictwa oraz z różnic...

Under Article 33(2)(
a
) of the Treaty establishing the European Community, the common agricultural policy (CAP) is to take account of the particular nature of agricultural activity, which results from...
Zgodnie z art. 33 ust. 2 lit.
a
) Traktatu wspólna polityka rolna (WPR) powinna uwzględniać szczególny charakter gospodarki rolnej, wynikający ze struktury społecznej rolnictwa oraz z różnic strukturalnych i przyrodniczych między poszczególnymi regionami rolniczymi.

Under Article 33(2)(
a
) of the Treaty establishing the European Community, the common agricultural policy (CAP) is to take account of the particular nature of agricultural activity, which results from the social structure of agriculture and from structural and natural disparities between the various agricultural regions.

Jednak w regionach kwalifikujących się do wyłączenia na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu kwota tej pomocy nie przekracza 1,5 mln EUR, a w regionach kwalifikujących się do wyłączenia na mocy art....

However, the aid amount shall not exceed EUR 1,5 million in regions eligible for the derogation provided for in Article 87(3)(a) of the Treaty, and EUR 1,25 million in regions eligible for the...
Jednak w regionach kwalifikujących się do wyłączenia na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu kwota tej pomocy nie przekracza 1,5 mln EUR, a w regionach kwalifikujących się do wyłączenia na mocy art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu nie przekracza ona 1,25 mln EUR.

However, the aid amount shall not exceed EUR 1,5 million in regions eligible for the derogation provided for in Article 87(3)(a) of the Treaty, and EUR 1,25 million in regions eligible for the derogation provided for in Article 87(3)(c) of the Treaty.

...na konkurencję, dla projektu inwestycyjnego w regionie, do którego stosuje się art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu). Definitywny odsetek wynosi zatem 59,49% EDB i jest niższy od ustalonego lokalnie...

...one percentage point (‘high’ impact on competition for an investment project in an Article 87(3)(
a
) region), resulting in
a
final ratio of 59,49% gge, which is lower than the regional ceiling of 50
Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi sektora samochodowego wynikający z AKK „odsetek obciążenia regionalnego” zostaje zmniejszony o jeden punkt procentowy („znaczny” wpływ na konkurencję, dla projektu inwestycyjnego w regionie, do którego stosuje się art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu). Definitywny odsetek wynosi zatem 59,49% EDB i jest niższy od ustalonego lokalnie pułapu 50% EDN dla dużych przedsiębiorstw w Kalabrii (pułap, który dla omawianego projektu wynosi 73,83% EDB), a tym bardziej dla MŚP.

According to the motor vehicle framework, the ‘regional handicap ratio’ resulting from the CBA is therefore reduced by one percentage point (‘high’ impact on competition for an investment project in an Article 87(3)(
a
) region), resulting in
a
final ratio of 59,49% gge, which is lower than the regional ceiling of 50% nge for large enterprises in Calabria (which, for the project under scrutiny, corresponds to 73,83% gge) and, a fortiori, for SMEs.

określenie »art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu« rozumie się jako określenie »art. 61 ust. 3 lit. a) Porozumienia EOG«;

the term “Article 87(3)(
a
) of the Treaty” shall read “Article 61(3)(a) of the EEA Agreement”;
określenie »art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu« rozumie się jako określenie »art. 61 ust. 3 lit. a) Porozumienia EOG«;

the term “Article 87(3)(
a
) of the Treaty” shall read “Article 61(3)(a) of the EEA Agreement”;

Zgodność pomocy na podstawie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu i innych przepisów

Compatibility of the aid pursuant to Article 87(3)(
a
) of the Treaty and under other provisions
Zgodność pomocy na podstawie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu i innych przepisów

Compatibility of the aid pursuant to Article 87(3)(
a
) of the Treaty and under other provisions

N 324/02 dla obszarów objętych odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu, oraz N 198/03 dla obszarów objętych odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu.

N 324/02 for areas eligible for the derogation in Article 87(3)(
a
) of the Treaty, and N 198/03 for areas eligible for the derogation in Article 87(3)(c) of the Treaty.
N 324/02 dla obszarów objętych odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu, oraz N 198/03 dla obszarów objętych odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu.

N 324/02 for areas eligible for the derogation in Article 87(3)(
a
) of the Treaty, and N 198/03 for areas eligible for the derogation in Article 87(3)(c) of the Treaty.

...w regionach kwalifikujących się do skorzystania z derogacji przewidzianej w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz na obszarach regionów Abruzzo i Molise kwalifikujących się do skorzystania z deroga

...d'imposta per gli investimenti nelle regioni ammissibili alla deroga di cui all'articolo 87(3)(
a
) del trattato e delle zone dell'Abruzzo e del Molise ammissibili alla deroga di cui all'articolo 8
Pomoc państwa N 646/A/00 „Ulgi podatkowe na inwestycje w regionach o niekorzystnych warunkach gospodarowania” ( Dz.U. C 149 z 19.5.2001, s. 11) oraz pomoc państwa N 324/02 „Ulga podatkowa na inwestycje w regionach kwalifikujących się do skorzystania z derogacji przewidzianej w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz na obszarach regionów Abruzzo i Molise kwalifikujących się do skorzystania z derogacji przewidzianej w art. 87 ust. 3 lit. c)” ( Dz.U. C 239 z 4.10.2002, s. 2).

State aid N 646/A/00 Crediti di imposta per gli investimenti nelle aree svantaggiate (OJ C 149, 19.5.2001, p. 11) and State aid N 324/02 Credito d'imposta per gli investimenti nelle regioni ammissibili alla deroga di cui all'articolo 87(3)(
a
) del trattato e delle zone dell'Abruzzo e del Molise ammissibili alla deroga di cui all'articolo 87(3)(c) (OJ C 239, 4.10.2002, p. 2).

...jest regionem kwalifikującym się do objęcia pomocą państwa w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz na fakcie, że w takim przypadku europejski rynek kapitałowy nie jest zintegrowany z

...the previous decision of compatibility by the Commission are based on the fact that Sicily is
a
region eligible for state aid under Article 87(3)(
a
) of the EC Treaty and that, in the present cas
Władze włoskie potwierdziły, że powody uchylenia poprzedniej decyzji Komisji o zgodności środka ze wspólnym rynkiem opierają się na fakcie, że Sycylia jest regionem kwalifikującym się do objęcia pomocą państwa w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz na fakcie, że w takim przypadku europejski rynek kapitałowy nie jest zintegrowany z afrykańskim rynkiem kapitałowym, a zgodnie z deklaracją barcelońską wspieranie takiej integracji pozostaje ważnym celem polityki europejskiej.

The Italian authorities claimed that the reasons for overturning the previous decision of compatibility by the Commission are based on the fact that Sicily is
a
region eligible for state aid under Article 87(3)(
a
) of the EC Treaty and that, in the present case, the European capital market is not integrated with the African capital market so that favouring this integration in accordance with the Barcelona Declaration remains a major European objective.

...się do objęcia pomocą w regionach kwalifikujących się do pomocy na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 20 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w innych regionach kw

25 % of eligible investments in regions eligible under 87(3)(
a
) of the Treaty and 20 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map...
25 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w regionach kwalifikujących się do pomocy na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 20 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w innych regionach kwalifikujących się do pomocy regionalnej zgodnie z mapą pomocy regionalnej zatwierdzoną dla danego państwa członkowskiego na lata 2007–2013, jeśli beneficjent zatrudnia mniej niż 750 osób, i jego obroty, obliczone zgodnie z zaleceniem Komisji 2003/361/WE [12], wynoszą mniej niż 200 mln EUR oraz jeśli beneficjent ten spełnia wszystkie inne warunki wspomnianego zalecenia.

25 % of eligible investments in regions eligible under 87(3)(
a
) of the Treaty and 20 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map approved for the Member States concerned for the period 2007 to 2013, if the beneficiary has less than 750 employees and/or less than EUR 200 million turnover, calculated in line with Commission Recommendation 2003/361/EC [12], and if such beneficiary fulfils all other conditions of that Recommendation.

...się do objęcia pomocą w regionach kwalifikujących się do pomocy na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 40 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w innych regionach kw

50 % of eligible investments in regions eligible under 87(3)(
a
) of the Treaty and 40 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map...
50 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w regionach kwalifikujących się do pomocy na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 40 % wartości inwestycji kwalifikującej się do objęcia pomocą w innych regionach kwalifikujących się do pomocy regionalnej zgodnie z mapą pomocy regionalnej zatwierdzoną dla danego państwa członkowskiego na lata 2007–2013, jeśli beneficjent zalicza się do kategorii małych lub średnich przedsiębiorstw;

50 % of eligible investments in regions eligible under 87(3)(
a
) of the Treaty and 40 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map approved for the Member States concerned for the period 2007 to 2013, if the beneficiary is
a
small or medium-sized enterprise;

...kwalifikowalnych w regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 20 % inwestycji kwalifikowalnych w innych regionach kwalifikujących się do objęcia

25 % of eligible investments in regions eligible under Article 87(3)(
a
) of the Treaty and 20 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid...
25 % inwestycji kwalifikowalnych w regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 20 % inwestycji kwalifikowalnych w innych regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą regionalną zgodnie z mapą pomocy regionalnej zatwierdzoną dla danego państwa członkowskiego na lata 2007–2013, jeśli beneficjent zatrudnia mniej niż 750 pracowników, a/lub jego obroty nie przekraczają 200 mln EUR na podstawie obliczeń wykonanych zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

25 % of eligible investments in regions eligible under Article 87(3)(
a
) of the Treaty and 20 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map approved for the Member States concerned for the period 2007-2013, if the beneficiary has less than 750 employees and/or less than EUR 200 million turnover, calculated in accordance with Annex I to this Regulation.

...kwalifikowalnych w regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 40 % inwestycji kwalifikowalnych w innych regionach kwalifikujących się do objęcia

50 % of eligible investments in regions eligible under Article 87(3)(
a
) of the Treaty and 40 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid...
50 % inwestycji kwalifikowalnych w regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą na mocy art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu oraz 40 % inwestycji kwalifikowalnych w innych regionach kwalifikujących się do objęcia pomocą regionalną zgodnie z mapą pomocy regionalnej zatwierdzoną dla danego państwa członkowskiego na lata 2007–2013, jeśli beneficjentem jest MŚP;

50 % of eligible investments in regions eligible under Article 87(3)(
a
) of the Treaty and 40 % of eligible investments in other regions eligible for regional aid, as determined in the regional aid map approved for the Member States concerned for the period 2007-2013, if the beneficiary is an SME;

Komisja uważa, że odstępstwa przewidziane w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu, dotyczące rozwoju gospodarczego niektórych regionów, nie mają zastosowania do analizowanego programu, ponieważ nie...

The Commission is of the view that the derogations under Article 87(3)(
a
) of the Treaty concerning the development of specific regions do not apply to the scheme in question, since this scheme does...
Komisja uważa, że odstępstwa przewidziane w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu, dotyczące rozwoju gospodarczego niektórych regionów, nie mają zastosowania do analizowanego programu, ponieważ nie obejmuje on pomocy przeznaczonej na sprzyjanie rozwojowi gospodarczemu regionów, w których poziom życia jest nienormalnie niski, lub regionów, w których istnieje poważny stan niedostatecznego zatrudnienia.

The Commission is of the view that the derogations under Article 87(3)(
a
) of the Treaty concerning the development of specific regions do not apply to the scheme in question, since this scheme does not involve aid to promote the economic development of specific regions where the standard of living is abnormally low or in which there is serious underemployment.

...nie mogą łączyć akceptacji ubóstwa i bezrobocia wykluczając stosowanie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu do tej sytuacji, kiedy dostępne są realne rozwiązania alternatywne.

...cannot link acceptance of poverty and unemployment by ruling out the application of Article 87(3)(
a
) of the Treaty to this situation when viable alternatives are available.
Interesy europejskie nie mogą łączyć akceptacji ubóstwa i bezrobocia wykluczając stosowanie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu do tej sytuacji, kiedy dostępne są realne rozwiązania alternatywne.

The European interest cannot link acceptance of poverty and unemployment by ruling out the application of Article 87(3)(
a
) of the Treaty to this situation when viable alternatives are available.

...regionem kwalifikującym się do pomocy regionalnej, odstępstwo przewidziane w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie może być zastosowane, ponieważ przedmiotowa pomoc nie została przyznana jako pomoc u

Although Sardinia is
a
region eligible for regional aid, the derogation provided for in Article 87(3)(
a
), of the Treaty cannot be applied because the aid in question was not granted for the purpose...
Choć Sardynia jest regionem kwalifikującym się do pomocy regionalnej, odstępstwo przewidziane w art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie może być zastosowane, ponieważ przedmiotowa pomoc nie została przyznana jako pomoc ukierunkowana na wspieranie rozwoju regionalnego, ale ograniczała się do sprzyjania wyłącznie przedsiębiorstwom z sektora żeglugi.

Although Sardinia is
a
region eligible for regional aid, the derogation provided for in Article 87(3)(
a
), of the Treaty cannot be applied because the aid in question was not granted for the purpose of promoting regional development but simply to benefit shipping companies.

Odwoływanie się do art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie może być ograniczone do obszarów, w których standard życia jest już i tak niski i gdzie istnieje poważne bezrobocie.

The recourse to Article 87(3)(
a
) of the Treaty cannot be restricted to areas where the standard of living is already low or where there is already serious unemployment.
Odwoływanie się do art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie może być ograniczone do obszarów, w których standard życia jest już i tak niski i gdzie istnieje poważne bezrobocie.

The recourse to Article 87(3)(
a
) of the Treaty cannot be restricted to areas where the standard of living is already low or where there is already serious unemployment.

...do procedur współdecydowania w celu przyjmowania środków określonych w art. 62 ust. 2 lit.
a
) Traktatu nie stanowi uszczerbku dla kompetencji Państw Członkowskich w dziedzinie geograficznego

The transition to codecision procedures for the adoption of measures referred to in Article 62(2)(
a
) of the Treaty is without prejudice to the competence of the Member States concerning the...
Przejście do procedur współdecydowania w celu przyjmowania środków określonych w art. 62 ust. 2 lit.
a
) Traktatu nie stanowi uszczerbku dla kompetencji Państw Członkowskich w dziedzinie geograficznego wytyczania ich granic, zgodnie z prawem międzynarodowym.

The transition to codecision procedures for the adoption of measures referred to in Article 62(2)(
a
) of the Treaty is without prejudice to the competence of the Member States concerning the geographical demarcation of their borders, in accordance with international law.

...2006/323/WE nie można uznać pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu. Nie mają wobec niej również zastosowania zwolnienia określone w art. 87 ust. 2 i 3...

...2006/323/EC, the aid can not be found compatible with the common market under Article 87(3)(
a
) of the Treaty, nor is it covered by the exemptions set out in Article 87(2) and (3) of the Treaty
Z przyczyn podanych w motywach (78)–(81) i (82)–(86) decyzji 2006/323/WE nie można uznać pomocy za zgodną ze wspólnym rynkiem na podstawie art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu. Nie mają wobec niej również zastosowania zwolnienia określone w art. 87 ust. 2 i 3 Traktatu.

For the reasons explained in recitals (78)-(81) and (82)-(86) of Decision 2006/323/EC, the aid can not be found compatible with the common market under Article 87(3)(
a
) of the Treaty, nor is it covered by the exemptions set out in Article 87(2) and (3) of the Treaty.

Art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie uzasadnia zatem żadnej pomocy przeznaczonej na produkcję, przetwarzanie lub zbyt produktów, o których mowa w załączniku I do Traktatu.

Therefore, Article 87 (3) (
a
) of the Treaty cannot justify an aid for the production, processing or marketing of products in Annex I to the Treaty.
Art. 87 ust. 3 lit.
a
) Traktatu nie uzasadnia zatem żadnej pomocy przeznaczonej na produkcję, przetwarzanie lub zbyt produktów, o których mowa w załączniku I do Traktatu.

Therefore, Article 87 (3) (
a
) of the Treaty cannot justify an aid for the production, processing or marketing of products in Annex I to the Treaty.

...w odniesieniu do tego środka i do następnego (środek E18c), uważają, że w art. 296 ust. 1 lit.
a
) Traktatu uznaje się, że ograniczenia dotyczące ujawniania niektórych informacji mogą być uzasadni

...only on this measure and on the following one (measure E18c), considers that Article 296(1)(
a
) of the Treaty acknowledges that certain restrictions on the disclosure of information can be just
Spółki TKMS/GNSH, które przedstawiły uwagi wyłącznie w odniesieniu do tego środka i do następnego (środek E18c), uważają, że w art. 296 ust. 1 lit.
a
) Traktatu uznaje się, że ograniczenia dotyczące ujawniania niektórych informacji mogą być uzasadnione.

TKMS/GNSH, which has submitted comments only on this measure and on the following one (measure E18c), considers that Article 296(1)(
a
) of the Treaty acknowledges that certain restrictions on the disclosure of information can be justified.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich