W
Słownik polsko-angielski PWN
w, we przyim. (o miejscu) in; (o instytucji) at; (o kieruneku) (in)to, in
w telewizji/radiu on television/the radio
w stronę czegoś towards sth
w góry to the mountains
kobieta w bieli a woman (dressed) in white
w zimie in (the) winter
w maju in May
we wtorek on Tuesday
krajać coś w kostkę/plastry to cut sth into cubes/slices
w dwóch egzemplarzach in duplicate
W, w n. W, w
Translatica, kierunek polsko-angielski
w przyimek;
in;
at;
into;
on;
inside;
within;
about;
to;
upon;
aboard;
during;
for;
w dzień i w nocy przysłówek; → day-and-night
W-w rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → Wrocław

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „W” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
w (gdzie, kiedy) in, an, auf, zu
w szkole in der Schule
w tym czasie in dieser Zeit
w niedzielę am Sonntag
w połowie drogi auf halben Wege
w domu zu Hause
w lewo nach links
w ten sposób auf diese Weise
pot w mig! im Nu!
w(e) środę am Mittwoch
we dwoje zu zweien, zu zweit
w ogóle überhaupt
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
w rzeczownik;
Wolfram chemia, technika;
W chemia;
w;
innerhalb;
w
W;
w przyimek;
in;
an;
zu;
auf;
im;
am;
während;
bei;
für;
mit;
Słownik polsko-włoski PWN
w praep
(wyraża miejsce) in, a
w mieście in città
w Rzymie a Roma
we Włoszech in Italia
w szkole a scuola
w kinie al cinema
w barze al bar
(czas) in
w lecie in estate
w 1989 r. nel 1989
w styczniu in gennaio
we wtorek martedì
(sposób)
w gotówce in contanti
w ciszy in silenzio
w mgnieniu oka in un baleno
(wprowadza dopełnienie czasownika)wierzę w niego credo in lui
(w wyrażeniach)
w górę in su, in alto
w dół in giu
Słownik polsko-rosyjski PWN
w, we (czymś, kimś)
1 в / во
w ręce в руке
w okularach в очках
we Wrocławiu во Вроцлаве
w tym roku в этом году
2 (kiedy: nie w konkretnie określonych latach, miesiącach, tygodniach) в / во что-н.
w tamtym dniu в тот день
w tych latach в эти годы
3 (kiedy: przy oznaczaniu rzeczownikiem i liczebnikiem porządkowym kolejnego odcinka czasu od początku czegoś) на
w trzeciej minucie lotu на третьей минуте полёта
4 (gdzieś: o różnych miejscach wielu przedmiotów lub osób) по чему-н., кому-н.
w domach по домам
w miastach по городам
w, we (coś, kogoś)
1 в / во
w las в лес
w twarz в лицо
w sobotę в субботу
2 (kiedy: o regularnym powtarzaniu się w dni tygodnia, święta) по чему-н.
we wtorki по вторникам
3 (kiedy: po jakimś odcinku czasu) через
w pięć lat po wojnie через пять лет после войны
w zamianza coś взамен че-го-н.
w zamian za to взамен этого
w.c., WC уборная
w oddali вдали
w pobliżu
1 поблизости
2 (w pobliżu czegoś) вблизи
w poprzek поперёк
osadzić w areszcie подвергнуть аресту
pobliże: w pobliżu
1 (niedaleko: bez dopełniacza) поблизости
2 (niedaleko: z dopełniaczem) вблизи чего-н.
poprzek: w poprzek поперёк
przypadać komuś w udziale выпадать на долю чью-н.
przypaść komuś w udziale выпасть на долю чью-н.
Słownik angielsko-polski PWN
w, W [ˈdʌbljuː Wymowa] rz. w, W
Translatica, kierunek angielsko-polski
właściciel rzeczownik; → poselstwo

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „W” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
w.:
a) (weight) – waga
b) (work) – praca
c) (worker) – robotnik
w/w, W/W:
a) (warehouse) – kwit magazynowy
b) (warranty) – gwarancja, kwit, warrant
w.a., W.A., W/A (with average) – z awarią, z uwzględnieniem awarii, np. w umowie, w polisie ubezpieczeniowej
W, W. (West) – zachód
w.c., W.C. (without charge) – bez opłaty, bez kosztów, bez obciążenia
w.l., W.L. (water-line) – linia wodna
w.o.g., W.O.G., (with other goods) – łącznie z innymi produktami/towarami
w.p.a., W.P.A., (with particular average) – łącznie z awarią poszczególną (pojedyńczą)
w.w.d., WWd, (weather working days) – dni robocze, gdy pogoda umożliwia dokonywanie prac załadunkowych
W., wk (week) – tydzień
w.a.f. (with all faults) – ze wszystkimi brakami
w.a.r. (with all risks) – ze wszystkimi rodzajami ryzyka
w.b.s., WBS (without benefis of salvage to the insurer) – bez wynagrodzenia ubezpieczyciela za uratowanie ładunku
w.c. (working capital) – kapitał obrotowy
w.d. (working day) – dzień roboczy, „dniówka”
W.E. (warehouse entry) – przyjęcie do magazynu
w.e.f. (with effect from ...) – z ważnością od ...
w.g. (weight guaranteed) – waga (za)gwarantowana
w. hrs (working hours) – godziny pracy
w.i. (when issued) – po wystawieniu (np. dokumentów), po wydaniu (np. wyrobów gotowych z magazynu lub towarów z hurtowni)
W/M (without margin) – bez marży, bez zapłaty różnicy
w.m. (weight of measure) – od wagi lub objętości
W.P. (weather permitting) – przy sprzyjających warunkach atmosferycznych; warunek umowach, dotyczący np. dat dostaw, kosztów realizacji robót budowlanych
W.P.B. (waste–paper basket) – kosz (np. na śmieci)
W/R (war risk) – ryzyko wojny
w&r, WR (water and rail) – (transport) drogą wodną i koleją
w.t.s. (working time saved) – zaoszczędzony czas roboczy
a/w, A.W., A/W (actual weight) – waga/ciężar rzeczywista/y
c.w.o., CC.W.O., C.W.O. (cash with order) – (płatne) gotówką przy zamówieniu
wb, W.B., W/B:
a) (warehouse book, wb, W.B.) – księga magazynowa
b) (waybill) – lista pasażerów, list przewozowy, dowód wysłania towaru
a.w.b., AWB, A.W.B. (airway bill) – konosament lotniczy, lotniczy list przewozowy
f.o.w., F.O.W. (free on wagon) – franco platforma; cena ładunku (towaru) łącznie z załadowaniem do wagonu na koszt dostawcy (sprzedającego)
I.W.W. (Industrial Workers of the World) – Światowa Organizacja Pracowników Przemysłowych, utworzona 1905 w Chicago (o charakterze rewolucyjnym szczególnie w latach 20.–40. XX wieku), skupiająca pierwotnie do 300.000 członków, obecnie około 1.000 pracowników różnych branż przemysłu
Uw., U/W, u/w (underwriter) – ubezpieczyciel, gwarant, instytucja emitująca
WNW, W.N.W. (West–North–West) – zachodnio–północny zachód
a.w. (all water, transportation) – transport drogą wodną
B.W. (bonded warehouse) – magazyn (skład) wolnocłowy
B.W.T. (British Winter Time) – brytyjski czas zimowy
c.w. (commercial weight) – waga handlowa
D/W (dock warrant) – warrant dokowy
d.w.c. (deadweight capacity) – nośność statku
f.i.w. (free in wagon) – franco wagon
f.w.:
a) (free wharfage) – franco kejowe
b) (full weight) – pełna waga
f.w.d. (fresh water damage) – uszkodzenie od wody słodkiej
gr.wt., g.w. (gross weight) – waga brutto
g.t.w. (good this week) – ważny (płatny) w tym tygodniu
h.o.f.w.d. (hook, oil and fresk water damage) – szkoda (w ładunku) spowodowana np. transportem, oliwą i słodką wodą
ICC w.a. (Institute Cargo Clauses with average) – Instytutowe Klauzule Ładunkowe włączające awarie
I.W.T. (inland water transport) – śródlądowy transport wodny
j. & w.o. (jettison and washing overboard) – wyrzucenie za burtę i zmycie z pokładu
m/w (measurement /weight) – od objętości lub wagi (klauzula frachtu morskiego)
NNW, N.N.W. (North–North–West) – północno–północny zachód
n.r.t.w.b. (no risk until waterborne) – bez ryzyka aż do załadunku na statek
NW, N.W. (North–West) – północny zachód
n.w. (net worth) – wartość netto
orw, O.R.W. (owner’s risk of wetting) – ryzyko zamoczenia obciąża właściciela
O.W. (owner’s wagon) – wagon właściciela ładunku
O.W.L (over water–line) – ponad linią wodną
P.W. (packed weight) – waga z opakowaniem (brutto)
p.w. (per week) – tygodniowo
Q. w Q. (quantity with quality) – ilość i jakość
R&W (rail and water) – koleją i drogą wodną
tr&w (truck, railway and water) – (transport) ciężarówką, koleją i drogą wodną
T.W. (Total Weight) – waga całkowita, waga łączna
wd, Wd., w/d (warranted) – (za)gwarantowany, z gwarancją (np. o towarze)
whs. rec, W/R (warehouse receipt) – kwit składowy
wk, W (week) – tydzień
con. (contra) – przeciw, w księgowości: wystornować
OR:
a) (official receiver) – syndyk masy upadłości
b) (Operational Risk) – ryzyko operacyjne (w bankach)
c) (operational research) – badania operacyjne
qnty (quantity) – ilość, wielkość, liczba, hurt (w handlu)
Translatica, kierunek niemiecko-polski
W rzeczownik, rodzaj nijaki;
w;
W rzeczownik, rodzaj męski, liczba pojedyncza;
w;
w rzeczownik, rodzaj nijaki;
w;

Synonimy

w (godzinę, minutę)
w (podróży)
w (kostkę ser kroić)
być w lesie (z czymś) pot.
dawać w kość (podczas marszu) pot.
dawać w kość (podczas meczu) pot.
kij w oko (ci, mu itp.) pot.
kłaść w uszy (coś komuś) pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich