Verfahren

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „Verfahren” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
wspólnotowa procedura rzeczownik, rodzaj żeński;
akcja rzeczownik, rodzaj żeński;
Aktion;
Aktie;
Handlung;
Einsatz;
Action;
Kampagne;
Angriff;
Story;
Aktie;
Operation;
Anteil;
Kampf;
Verfahren;
Betrieb;
Wirkung;
Treiben;
Feldzug;
Plot;
handeln;
analogiczna procedura rzeczownik, rodzaj żeński;

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „Verfahren” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik niemiecko-polski PWN
verfahren* Wymowa (s) postępować, obchodzić się (mit etw z czymś)
mit j-m schlecht verfahren postępować z kimś źle 〈nieodpowiednio〉
(h) sich verfahren auto zbłądzić, pojechać niewłaściwą drogą 〈ulicą〉, pot zgubić drogę
verführen Wymowa uwodzić, bałamucić
j-n zum Bösen 〈zum Trinken〉 verführen nakłaniać kogoś do złego 〈do picia〉
Translatica, kierunek niemiecko-polski
Verfahren rzeczownik, rodzaj nijaki;
procedura;
postępowanie ekonomia;
metoda;
proces;
sposób;
tryb;
operacja;
technika;
sposób postępowania ekonomia;
warsztat;
rodzaj;
modus;
metodyka;
droga;
zabieg medycyna;
akcja;
technik;
praca;
przewód prawo;
verfahren czasownik, haben, nieregularny, sein;
uczynić;
verfahren przymiotnik, attr, predykatyw;
trudny;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich