Idiomy

Idiomy
Użyteczne idiomy w języku angielskim i niemieckim
  • Auf die schiefe Bahn geraten a. kommen.
    Zejść na złą drogę a. na manowce.
  • Auf einen Sprung pot.
    [wpaść] Na chwilę.
  • Auf jmdn/etw + A fällt ein schlechtes/ungünstiges Licht

    Ktoś/coś przedstawia się w złym/niekorzystnym świetle
  • Auf festen Füßen stehen.
    Mieć pewny a. mocny grunt pod nogami.
  • Auf fruchtbaren Boden fallen.
    Trafić na podatny grunt.
  • Auf großem Fuße leben

    (prowadzić wystawne życie) Żyć na wysokiej stopie; żart. (mieć duży rozmiar buta) mieć nogi a. stopy jak podolski złodziej pot., żart.
  • Auf gut Glück.
    Na chybił trafił.
  • Auf halbem Weg(e) stecken bleiben.
    Utknąć w połowie drogi.
  • Auf offener Straße.
    Na oczach wszystkich.
  • Auf seine alten Tage.
    Na stare lata.
  • Auf sein Recht pochen.
    Obstawać przy swoim.
  • Auf vollen a. höchsten Touren laufen pot.
    Pracować na pełnych obrotach.
  • Augen wie ein Luchs haben.
    Mieć sokoli wzrok.
  • Aus allen Himmeln fallen a. stürzen.
    Spaść z obłoków.
  • Aus anderem/dem gleichen Holz (geschnitzt) sein.
    Być ulepionym z innej/tej samej gliny.
  • Aus a. von privater Hand.
    [kupić, wynająć] Od osoby prywatnej.
  • jmdn Aus dem Dreck ziehen pot.
    Wyciągnąć kogoś z kłopotów.
  • etw + A Aus dem Feuer reißen.
    Uratować coś w ostatniej chwili.
  • Aus der Not eine Tugend machen.
    Z konieczności czynić cnotę.
  • Aus der Reihe kommen

    (przestać rozumieć) Pogubić się
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich